^

Ужас Амитивиля / Терри Пратчетт

# 28 января 2007, 17:42

Lahli

Познающий кубы клана Draw.ch 25 уровень
3234 сообщения
1147 SFP

Вроде имя правильное ^_^'

Хотелось бы узнать мнение уже ознакомленных с его творчеством людей. Имел возможность познакомиться с творением его родственницы, Рианны Праччет, в виде сценария к игре Beyond Divinnity

# 28 января 2007, 17:51

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP
Имя действительно правильное, играя в Discworld я представлял, насколько классно это выглядело в печатном варианте…

Качнуть бы где рассказы на русском…
# 1 февраля 2007, 11:34

DarkRose

Гражданский 9 уровень
644 сообщения
43 SFP
Только начала осваивать его творчество. Где-то неделю назад… Прочитала "Роковую музыку". Интересно до ужаса))) Сейчас начала "Мрачный жнец". Я сегодня в 2 ночи была в угаре, после диалога о том, что боятся вампиры, зомби и о проточной воде%)
Мне нравится как пишет Пратчетт свои романы + уместный юмор)))

Вот тиво спросить хотела… хронология книг… с чего начинать надо?
# 15 июня 2007, 21:19

Mid-Boss

Гражданский 4 уровень
190 сообщений
32 SFP
Все больше книг выходит на русском языке, советую почитать.
# 25 мая 2011, 20:17

Kitana

Ученик клана Draw.ch 17 уровень
376 сообщений
314 SFP
Не читала не одной его книги, но моя подруга от его книг фанатеет.
# 26 мая 2011, 10:25

ElLeon

Танцор Смерти клана Ктулху и прочие няшки :3 19 уровень
2073 сообщения
73 SFP
а у меня вообще ассоциация с Гарри Поттером. хотя я и представления не имею про что книги XDDDDDDD
+7
# 31 июля 2011, 00:15

GadgetHackwrench

Гражданский 2 уровень
7 сообщений
1 SFP

Рыскаю по столице как ищейка в поисках книг Пратчетта на английском. Перевод Берденниковой не так ужасен, как ожидалось, но все равно теряется юмор.

# 31 июля 2011, 00:22

BlindHawkEye

Lord клана Ретро геймеры 24 уровень
1721 сообщение
573 SFP

@null писала:

Рыскаю по столице как ищейка в поисках книг Пратчетта на английском. Перевод Берденниковой не так ужасен, как ожидалось, но все равно теряется юмор.

скачай и отпечатай на принтере
# 31 июля 2011, 00:30

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP

Странно, когда я читал, юмор не терялся.

# 31 июля 2011, 00:44

GadgetHackwrench

Гражданский 2 уровень
7 сообщений
1 SFP
dameon, ну я разницу ощутила.
# 31 июля 2011, 01:03

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP

В общем-то, кто знает язык настолько, чтобы читать свободно Пратчетта в оригинале, обычно по Москве не бегает.

# 31 июля 2011, 01:13

GadgetHackwrench

Гражданский 2 уровень
7 сообщений
1 SFP
Все в планах, все в планах.
# 10 августа 2011, 20:42

Lahli

Познающий кубы клана Draw.ch 25 уровень
3234 сообщения
1147 SFP

@null писала:

Рыскаю по столице как ищейка в поисках книг Пратчетта на английском. Перевод Берденниковой не так ужасен, как ожидалось, но все равно теряется юмор.
Вы знаете британский английский на уровне аспиранта мгу? о.О

Для комментирования необходимо авторизоваться