^

 

Project Diva Extend: слова песен (английский, ромадзи) + PV

+3

1344783461.jpg

Список всех PV в игре с всякими плюшками.

Слова приведены для полных PV (в игре некоторые моменты обрезаны)

Levan Polkka

a lapp dapp dapp a-dibi dabi din labba dip dan din lan den lan do wa ba lip dap dap, ba lipp ba libb, ba libbi libbi libbi dab den lan do yabba rin lan den lan dei allo wada barugu rugu rugu rugu dei abu warippa rin dan den rando raga taka taka duu duu dei yabu

Повторять до бесконечности.

Ну вы поняли…

Доступна сразу. Обучающая песня.

EASY: ☆☆☆☆☆☆☆☆☆

ねこみみスイッチ [Cat Ears Switch]

Английский Ромадзи
    You and me together
    hyuu↑ hyuu↑
    Our hearts start throbbing
    Wearing cute cat ears
    Let us lounge around together
    
    It's a hot summer
    fu→ fu→
    Basking in the cool breeze of the fan
    The ice creams are melting
    pota pota
    Uh-oh, it makes us feel a bit sad
    
    Awakened sleepily from a short nap
    On an early holiday afternoon
    Hanging out in pajamas
    We smell the fresh sweet aroma of
    
    Iron X Mineral, although we do not need it
    The morning coffee has become a habit
    "Good Morning", greetings to each other
    I saw pair of cat ears on your head
    Am I still dazed from dreaming?
    
    You and me together
    meow meow
    Cat ears are quantum mechanics
    △×¥○@%&$#☆□!
    "Calm down and continue drinking cafe au lait"
    
    Memory is running out and we're in a panic
    Our brains are going to overflow
    The cosmic mystery of
    The eleven dimensional scale increases
    
    Is this illusion a dream or reality
    The summer sun tires us out
    With a child-like smile
    We stare at the sunflower before us
    
    Cat ears go well with your profile
    Ah ah, we're getting dizzy
    For example, an unscientific person would also
    Believe when it's twilight
    
    You and me together
    wobble wobble
    We hold hands immediately
    With the synergy between us,
    We will shock and awe the world
    
    Between the orange clouds in the sky
    Are columns of light
    Just above our heads
    sparkle sparkle
    A first star, followed by second star
    
    When midsummer night's curtain descends
    You and me, we found
    A mysterious yellow switch
    We gave it a try
    But something like the earth's destruction
    Shouldn't occur, right?
    Therefore, relax and have a good night
    
    You and me together
    hyuu↑ hyuu↑
    Our hearts start throbbing
    Wearing cute cat ears
    Let us lounge around together
    
    It's a hot summer
    fu→ fu→
    Basking in the cool breeze of the fan
    The ice creams are melting
    pota pota
    Uh-oh, it makes us feel a bit sad
    kimi to watashi de hyū↑ hyū↑
    atsui kodō kizan dara
    kawaī neko mimi tsukete
    futari de goro goro shimasho
    
    natsui atsu dane fū→ fū→
    senpūki no kaze abi tara
    ice ga tokete pota pota
    arara choppiri setsu nai ne
    
    neboke manako de uto uto
    teikyūbi no hiru sagari
    nemaki sugata de uro uro
    atsu atsu no amai kaori
    
    tetsubun mineral ira nai kedo
    nezame no caffein itsumo no koto
    "ohayō" aisatsu kawasu kimi no zujō ni neko mimi
    ne boketeru nosa
    
    kimi to watashi de nyā nyā
    neko mimi wa ryōshi rikigaku
    △×¥○@%&$#☆□!
    "ochi tsuke cafe au lait nomō"
    
    memory busoku de ata futa
    atama ga overflow suru
    jūichi jigen no scale
    uchū no shinpi ga kasoku suru
    
    yume ka utsutsu ka maboroshi
    natsu bate sasou taiyō
    kodomo mitai na egao de
    mitsumeru saki ni himawari
    
    neko mimi sugata ga niau kimi no yoko gao
    ah kura kura suru
    tatoeba hi kagaku teki na koto mo
    shinjite shimau yūgure doki niwa
    
    kimi to watashi de fura fura
    sukasazu katate tsunai dara
    futari no sōjō kōka de
    sekai ga dōten shiteru
    
    orange iro no kumoma ni
    shima shima moyō no kōsen
    atama no ue de pika pika
    ichiban boshi to niban boshi
    
    manatsu no yoru no tobari ga oriru koro ni
    kimi to watashi de mitsuketa
    nazo meita kīro i switch
    tameshi ni oshita
    dakedo chikyū hōkai datoka
    okoru hazu nai ne
    dakara anshin shite oyasumi
    
    kimi to watashi de hyū↑ hyū↑
    atsui kodō kizan dara
    kawaī neko mimi tsukete
    futari de goro goro shima sho
    
    natsui atsu dane fū→ fū→
    senpūki no kaze abi tara
    ice ga tokete pota pota
Доступна сразу

EASY:       ★☆☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★☆☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

孤独の果て [End of Solitude]

Английский Ромадзи

    The seasons that pass by, quietly smearing the chilly winter sky
    Wanting to pass quickly, the scenery is changing quite rapidly (now~)
    Even the shame,
    Even sorrow, I will carry them on this voice
    Ah, an illusion at the end of solitude
    This fragment of the moon is caught in the back of here
    Ah, at the end of this lonely road, I can see
    This windowpane’s silent silhouette right now
    Now, I’m merely watching for this extended story’s drawn out ending
    There’s evidence of sin,
    It left your hand, and now about, it's wand'rin' (now~)
    Even regret
    Even despair, This voice of mine will carry them
    Ah, a mirage at the end of this solitude
    The moon that is blue is caught in the back of here
    Ah, At the end of repeats, I can only see
    I see, the moon is gently dreaming right now
    
    Waste the property and then forget and leave
    It disappears like that because it has no form
    Even this song is leaving us right here, right now
    Leaving us there, it became dust in wind
    Even here of there or even there of here
    Forget that memory and run off, and now
    That song of this, this song of that, too
    Seems to sing of the world’s uncert’nty
    
    Even the shame,
    Even sorrow, I will carry them on this voice
    Even regret
    Even despair, This voice of mine will carry them
    Ah, an illusion at the end of solitude
    This fragment of the moon is caught in the back of here
    Ah, at the end of this lonely road, I can see
    This windowpane’s silent silhouette laying right now
    Ah, a mirage at the end of solitude
    The moon that is blue is caught in the back of here
    Ah, At the end of repeats, I can only see
    I only see, The start and end of the star’s gentle dreaming now

    sugita kisetsu shizuka ni nijimu samuzora
    toori wo nozomu kono keshiki mo utsuroi yuku
    
    tomadoi mo kanashimi mo kono koe ni nosete
    
    (Ah) kodoku no hate no shinkirou
    sono senaka ni sasaru kaketa tsuki
    (Ah) robou no hate ni mieru no wa
    tada mono iwa nu mado no kage
    
    monogatari no ketsumatsu wo tada mitsumeteru
    ayamachi no ato, kimi no te wo hanare samayou
    
    koukai mo zetsubou mo kono koe ga hakonde
    
    (Ah) kodoku no hate no shinkirou
    sono senaka ni sasaru aoi tsuki
    (Ah) kurikaeshi no hate ni mieru no wa
    tada odayaka na hoshi no yume
    
    kuitsubusare wasurerare
    katachi mo naku kiete iku dake
    kono uta sae wasurerare
    kaze ni nagare chiri ni nari
    koko ni are do soko ni are do
    wasuresare kioku no hate e
    ano uta sae kono uta sae
    yo no mujyou wo utau you ni
    
    tomadoi mo kanashimi mo kono koe ni noseteku
    koukai mo zetsubou mo kono koe ga hakonde
    
    (Ah) kodoku no hate no shinkirou
    kono senaka ni sasaru kaketa tsuki
    (Ah) robou no hate ni mieru no wa
    tada mono iwa nu mado no kage dake nano ka
    
    (Ah) kodoku no hate no shinkirou
    sono senaka ni sasaru aoi tsuki
    (Ah) kurikaeshi no hate ni mieru no wa
    tada odayaka na hoshi no yume no atosaki yo

Доступна сразу.

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:      ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★☆

Palette

Английский Ромадзи
    Like a crying voice
    Laughing quietly
    Depicting in the imagination
    A colourful Palette
    
    Please, distinguish me
    The overflowing colours
    Someone stop them
    From vanishing
    
    "I love you" The Blue tears, gently melting away
    "Thank you" A Red smile, a gentle song
    
    (I will be «Eraser's mind.»)
    
    Crafted in Ultramarine
    My spinning memories
    Our entangled
    Future
    Of colour
    
    "I love you" The kind memory painted Black
    "Thank you" An overflowing White kiss
    Shizuka ni waraunda
    Souzou o utsushita
    Irodori no PARETTO
    
    Please, distinguish me.
    Afuredasu iro o
    Dareka tomete yo
    Kiechau
    
    "Aishiteru" o tokashita ao wa yasashii namida
    "Arigatou" o ukabeta aka ni yasashii uta o
    
    (I will be «Eraser's mind».)
    
    Tsumugidasu gunjou
    Mawaru kioku ni
    Karamatta bokura no
    Mirai ga
    Irozuku
    
    "Aishiteru" o egaita kuro wa yasashii kioku
    "Arigatou" o koboshita shiro ni yasashii KISU o
Доступна сразу.

EASY:      ★☆☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL: ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:      ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME:★★★★★★★☆☆

SPiCa -39's Giving Day Edition-

Английский Ромадзи
    Do you still remember the time
    Your hand was holding mine so tightly
    It was wonderful
    And I remember every star you caught
    There are some things that can't bought for me
    So I just stopped time to capture the moment
    
    You turned from me when I expressed exactly how I feel
    Don't pretend that you don't know and don't feel that way
    
    Whenever I am next to you
    The orbit of my mind goes crazy (La la la-la-la)
    Set to over-drive (La la la-la la-la)
    The turning angles of my heart
    They point right to you
    But it is so hard (La la la)
    I can't catch you (La la..)
    And you are the one I want
    
    I wonder if I'm missing something or just lost my way
    I know I'll never stop for my love's the path
    
    Hold me close tonight
    We're together or alone
    Just catch me as I pass Denebola
    I know that I'm selfish
    But at least you can know that I care
    So just stay with me
    And we'll fly over the moon
    On a floating panorama
    And I can write the score of our shooting star
    You inspire all I do
    Light up all that you are
    - SPiCa -
    
    I always want to be happy
    I never want to be lonely
    And I know what I want to ask
    Though I know I'm afraid to hear you
    What you'd say
    I've thought a lot
    For many nights
    Your answer
    
    I searched a while, for nothing past the scintillators
    I should ignore the myths about how things go
    
    Yesterday was sad, and I felt very alone
    So sitting back I sighed, and just thought you
    Can the way I feel for you
    Even find it's way to your heart
    Missing you more
    I decided to play a song
    Though it was bitter at first
    Eventually it held everything we know
    May it resonate to you, 'cause I just want to say-
    
    Hold me close tonight
    We're together or alone
    Just catch me as I pass Denebola
    I know that I'm selfish
    But at least you can know that I care
    So just stay with me
    And we'll fly over the moon
    On a floating panorama
    And I can write the score of our shooting star
    You inspire all I do
    Light up all that you are
    - SPiCa -

    kimi to nagameteta
    hoshi wo atsumeta mado ni
    utsushiteta
    mata yubiori kazoeta
    toki wo kasaneta yoru ni
    toikaketa
    toki wo tometa
    
    
    suki da yo to ieba hagura ka shita
    ki ga tsukanai FREE wa
    mou yamete
    
    tonari ni iru toki
    watashi no kidou wa itsumo
    shuukyokusei
    TREMOLO mitai ni
    namiutsu shikou no kakudo
    tsukamenai kimi wo oeba
    
    nani ka wo ushinatte shimai sou na
    omoi ukabe fune wo dasu
    
    *dakishimete de awana kereba koko
    uke tomete DENEBOLA wo tobi koe yuku wa
    wagamama na saisa kimi no you da ne
    oikakete ukabu PANORAMA
    gosen no ue de nagareboshi
    ima utau kara terashite yo ne SPICA
    
    waratteitai yo
    
    hitori wa iya da yo
    kotae ga kikitai
    
    kowakute kikenai
    
    yoru wo ikutsu mo sugoshite
    mirai e tsunagu no
    mata taku hoshi wo yoke sagashiteta
    shinwa wa dare no mikata nano
    
    tameiki de ochikonde ita gogo
    omou dake kimi no na wo hitori tsubuyaku wa
    asaha kana ai jya todokanai yo ne
    aitakute PIANO kanadeta oto
    kurushikute afure dasu
    yoinjyoujyou kimi ni todoke
    
    *repeat*

Доступна сразу.

EASY:       ★☆☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★☆☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

Starduster

Английский Ромадзи
    Afraid of not being loved by the one most precious to me,
    I ran off to a planet 10,000 light years from here
    
    I opened my eyes slightly and saw a sea of darkness
    I seem to be floating off to some land 100 million light years from here
    
    With the temperature of the vacuum I inhaled,
    My senses will freeze but before that
    Give me love the size of my body
    
    Give me love right now, give me love, please give me love
    
    Not to be overwhelmed by the darkness on this planet where the sun can't reach
    I look at the sunset 10,000 light years from here, all alone
    
    I guess I'll keep floating with the dust in this universe
    Before vanishing like that please…
    
    Give me love right now, give me love, please give me love
    
    Give me love…
    dare yori taisetsu na kimi ni aisare nai koto o osorete
    ichiman nen saki no hoshi made hitottobi de nigeta
    
    sotto mabuta o akete miru me no mae wa kuroi sora no umi
    ichioku nen saki no chihei made nagarete yuku nda
    
    sui konda shinkū no ondo de
    kankaku ga kōritsuku mae ni
    kono karada hitotsu bun no ai o
    
    ai o ima sugu ai o watashi ni ai o dōka ai o
    
    hikari sasanu hoshi no ue de kurayami ni nomare nai yōni
    ichiman nen saki no yūyake o hitori de miteta
    
    kitto kono uchū no chiri to zutto tadayou dake nan darō
    sō yatte kiete naku naru mae ni dōka…
    
    ai o ima sugu ai o watashi ni ai o dōka ai o
    
    ai o…
Доступна после после прохождения  ねこみみスイッチ [Cat Ears Switch]

    EASY:       ★☆☆☆☆☆☆☆☆
    NORMAL:  ★★★☆☆☆☆☆☆
    HARD:       ★★★★☆☆☆☆☆
     EXTREME: ★★★★★★☆☆☆

那由他の彼方まで [To Beyond a Duodecillion]

Английский Ромадзи
    Even if I know I'll never reach
    I have things I can't give up
    
    From others eyes, I must look ridiculous
    
    Just letting my head down…
    Without knowing the height of sky, inside a concrete wall…
    
    Staying inside time repeating on… I couldn't do it, so
    I ran exceeding winds
    I want to protect your path
    
    You who were chasing a drop of dream, were there
    Even if I'm all dusted searching for the answer,
    Even if I'm crushed down by the reality
    
    I will look up the sky where lights ray
    And make my steps even if it's just little by little
    Not looking back, staring strightforward to the future
    
    Searching for the yearning vision that won't loose its color
    To beyond a duodecillion
    I ran and sounded was the sound of your footstep
    
    Unconciousness that lights in the chest
    Even when my heart is blocked by a yoke of truth and ideal…
    
    The dried out self-conciousness …
    Even if this impulse was just a dream like bubbles…
    
    I ran from the moment, to omega
    'cause I wanted to see ahead that beyond…
    I want to go along my path that I have believed
    
    Searching for the yearning vision that won't loose its color
    To beyond duodecillion
    I ran and sounded was sound of your footsteps
    todoka nai to shitte mo akirame rarenai mono ga aru
    tanin kara mire ba kokkei ni utsuru darou
    
    
    utsumuite iru dakede
    
    
    sora no takasa ni kizukazu ni konkuri^to no kabe no naka
    kurikaesu jikan ni irare nai kara
    
    
    hashitta kaze wo koe te
    mamori tai kimi no ashiato
    
    
    itteki no yume wo oi kaketeiru kimi ga ita
    kotae wo sagashite hokori ni mamirete mo
    genjitsu ni oshitsubusarete mo
    
    
    hikari no sasu sora wo miage
    sukoshi zutsudemo ayun deiru
    furikaerazu massugu mirai wo mitsume
    
    
    iroasenu doukei sagashi te
    nayuta no kanata made
    hashitte hibiita kimi no ashioto
    
    
    mune ni tomoru muishiki  
    shinjitsu to risou no
    atsureki ni kokoro habamare te mo
    
    
    kawaki kitta jiga
    kono shoudou ga tatoe utakata no yume demo …
    
    
    setsuna kara hashitta, omega he
    ano mukou no saki made mita kute …
    shinji ta michi wo iki tai
    
    
    iroase nu doukei sagashi te
    nayuta no kanata made
    hashitte hibiita kimi no ashioto
Доступна после прохождения 孤独の果て [End of Solitude]

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★★☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

星屑ユートピア [Stardust Utopia]

Английский Ромадзи
    Like always, I float my surreal world in the night sky
    I draw stars on a black canvas
    
    Dead silence, Messed up in my mind,
    Wanting something desperately that I can rely on
    I hear an angel screaming again
    
    She plays apostate music
    (vulnerably in the collapsing world)
    She sheds tears from the beautiful sky
    
    On that night, I looked up billions of dancing stars
    I could smile
    I could cry
    I drew breath
    
    Dead silence, Time passes by,
    Keeping something I have to protect
    I saw my anxiety in the distorted moon
    
    I draw colorless flowers as my hope
    (vulnerably in the collapsing world)
    I look up the starry sky that I can't touch
    
    Billions stars were about to fall
    I tried not let them out
    I begged
    I was happy
    
    If the sky were to fall down
    I'd paint it over billions times
    In this spiral world
    
    She plays apostate music
    (vulnerably in the collapsing world)
    She sheds tears from the beautiful sky
    Shining hopes
    
    I draw billions dancing stars in this utopia
    I smile, I cry, I live
    Like always, I draw my dreams in the night sky
    I can't run away from anything in reality
    kyō mo yozora ni ukabeta hi genjitsu no naka
    makkuro na canvas ni hoshi o egaku
    
    seijaku meguru honnō to sugaru beki nanika
    mata hibiki wataru tenshi no sakebi
    
    kanaderu himei wa haitoku no shirabe
    (hakanaku chiri yuku sekai de)
    kirei na hoshizora o kiri saite furaseta namida
    
    mai odoru hoshikuzu nagameta yoru wa mada waratteta
    naite ita iki o shite ita
    
    seijaku nagareru jikan to mamoru beki nanika
    utsuri konda fuan to ibitsu na tsuki
    
    egaita kibō wa mu saishoku no hana
    (hakanaku chiri yuku sekai de)
    todokanu hoshizora mi agete
    
    koborete shimai sōna hoshikuzu
    kiete shimawanu yōni mamotteta
    negatteta shiawase datta
    
    moshimo sora ga hagare ochite mo
    nando demo nuri tsubuseru kara
    kono rasen no naka
    
    kanaderu himei wa haitoku no shirabe
    (hakanaku chiri yuku sekai de)
    kirei na hoshizora o kiri saite furaseta namida
    kagayaita omoi
    
    mai odoru hoshikuzu egaita kono machi de
    waratteru naite iru ikite iru
    
    kyō mo mata yozora ni egaita hi genjitsu
    nani mo kamo nogare yōno nai genjitsu
Доступна после прохождения Palette

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★☆☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

タイムリミット [Time Limit]

Английский Ромадзи

    A small heartbeat, overflowing emotion
    I set in motion a time limit of ten days
    I send the magic of words to you
    Higher than the heavens, putting my thoughts into the seven days left behind

    "Wait a second!" You and I, in the next three days
    I've realized my distance between you is connected
    Everything is disappearing, I forget that you're scared

  "Wait a second!" You and I, in the next three days
    I've realized my distance between you is connected
    Everything is disappearing, I forget that you're scared

    Time limit, thank you
    I believe I'll see you again
    This time, I want you to see the real me

    By the time I noticed, I was alone
    My voice just wouldn't come out, a shapeless doll that's lost its sound

  "I want to wait!" I believe in miracles and close my eyes
    I'm not finished yet, I don't want to part
    I want you to make me sing a song again until the end

    I don't believe in a time limit
    I know what should be the first story
    Even I can think and feel

  Time Limit, don't go
    There isn't a wall of time
    Tell me, I don't know what to do about these feelings

    The time limit doesn't stop
    Please keep me in your memories
    My so-called petty existence

    Time limit, thank you
    The moment I saw you again
    "I trusted in you," with overflowing tears and a singing voice, just for you

  Time limit

    Chiisana tokimeki afureru omoi
    Watashi wo ugokasu tooka kan to iu jikan no seiyaku
    Kotoba no mahou yo anata ni todoke
    Ten-yori takaku nokosareta nanoka ni omoi wo komete

    "Chotto matte!" Watashi to anata wa ato mika
    Kizuita tsunagari anata to no kyori
    Subete ga kieyuku wasureru anata ga kowai

    TAIMU RIMITTO tomaranai no
    Anata no kioku ni nokoshite kudasai
    Watashi to iu chiisana sonzai

    TAIMU RIMITTO arigatou
    Mata anata ni aeru ki ga suru
    Kondo koso hontou no watashi wo mite hoshii

    Kidzuita toki ni wa watashi wa HITORI
    Koe sura denai oto wo ushinatta katachi nai ningyou

  "Matte itai no!" Kiseki… shinjite me wo tojiru
    Mada owattenai wakaretakunai
    Saigo ni mou ichido uta wo utawasete hoshii

    TAIMU RIMITTO shinjinai
    Hajimaru hazu no monogatari wakaru no
    Watashi datte kangaeru kanjiru

    TAIMU RIMITTO ikanai de
    Jikan no kabe nante iranai
    Tsutaetai doushiyou mo nai kono kimochi wo

    TAIMU RIMITTO tomaranai no
    Anata no kioku ni nokoshite kudasai
    Watashi to iu chiisana sonzai

  TAIMU RIMITTO arigatou
    Mata anata ni aeta shunkan
    "Shinjiteta…" Afureru namida to utagoe anata dake ni

    TAIMU RIMITTO

Доступна после прохождения SPiCa -39's Giving Day Edition-

EASY:       ★☆☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★☆☆☆☆☆☆

HARD:      ★★★★★★☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

歌に形はないけれど [Though a Song is Formless]

Английский Ромадзи
    The faint crimson-painted petals of time
    Flutters within the light
    I should have smiled
    
    The vivid days
    Which we left this at
    –The sand castle crumbles in the waves
    The dream should end soon
    
    If I wake up in this plain white world
    I won’t grasp anything with the arm I’ll stretch out
    The sky I looked up at gets closer to me
    What did I just lose?
    
    In the clear waves
    Our shadows that reflect are blue and afar
    That day I took knowledge of the world
    That became the light
    
    I will sing
    I gave you a smile when you were crying
    Even if by only a small degree
    I want to be your helping hand
    
    On that day I had burst into tears
    You were like that to me
    
    Here are the things that I forgot
    All of which are the treasures you gave
    These things that didn’t have any form
    Won’t fade through time
    
    In the clear waves
    No matter how many times it vanishes
    –The sand castle that I leave with you
    In there, I will gather the light
    
    I will sing
    I gave you a smile when you were crying
    An unreliable person I might be, but
    I want to protect you
    
    Far apart from me, to where you are
    This light will go flap its wings across the sky
    I want this song to reach you
    
    The things I give you, are my everything
    Even though these didn’t have any form
    At the corner of your heart
    I want to become a shining star

    usubeni no toki wo irodoru hanabira
    hirahira mau hikari no naka
    boku wa waraeta hazu

    azayakana hibi ni
    bokura ga nokoshita
    suna no shiro wa nami ni tokete
    kitto yume ga owaru

    masshiro na sekai de me wo samaseba
    nobasu ude wa nani mo tsukamenai
    miageta sora ga chikaku naruhodo ni
    boku wa nani wo ushinatta?

    sukitooru nami
    utsuru bokura no kage wa aoku tooku
    ano hi boku wa sekai wo shiri
    sore wa hikari to natta

    boku wa utau yo
    egao wo kureta kimi ga naiteru toki
    honno sukoshi dake demo ii
    kimi no sasae ni naritai

    boku ga naiteshimatta hi ni
    kimi ga sou datta youni

    boku ga koko ni wasuretamono
    subete kimi ga kureta takaramono
    katachi no nai mono dake ga
    toki no naka de iroasenai mama

    sukitooru nami
    nando kieteshimatte mo
    suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou
    soko ni hikari wo atsume

    boku wa utau yo
    egao wo kureta kimi ga naiteru toki
    tayori no nai boku da keredo
    kimi no koto wo mamoritai

    tooku hanareta kimi no moto he
    kono hikari ga sora wo koete habataite yuku
    sonna uta wo todoketai

  boku ga okurumono wa subete
    katachi no nai mono dakedo
    kimi no kokoro no katasumi de
    kagayaku hoshi ni naritai
Доступна после прохождения Starduster

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:      ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★☆☆☆

炉心融解 [Meltdown]

Английский Ромадзи

    The town is filled with brilliant light
    The chill of anesthetic ether
    2 AM, and I can't sleep
    Everything is changing so fast

    The lighter's out of oil
    The pit of my stomach is on fire
    If everything is such a lie
    Then it really would be better

    I dreamed of wrapping my hands 'round your neck
    On an early afternoon, overflowing with light
    I dreamed, with eyes full of tears
    of cinching your narrow throat

    I want to dive into
    a nuclear reactor
    Surrounded by beautiful blue light
    If I dive into
    the nuclear reactor
    then I can let it all go

  On the other side of the balcony
    The sound of someone climbing the stairs
    The clouding sky falls into the room
    through the window panes

    In the scattering twilight
    The sun is red, like teary eyes
    Bit by bit, as if dissolving
    Little by little this world is dying

    I dreamed of wrapping my hands 'round your neck
    'Neath curtains rustled by a breeze
    The words overflow from your
    dried up lips, like bubbles

    I want to dive into
    a nuclear reactor
    So the memories melt away to white
    If I dive into the nuclear reactor
    Then I'll be able to sleep as I did long ago
    That's how I feel

    The second hand on the clock
    And the officials on the tv
    Are still there, but the laughter of someone I can't see
    is echoing all through my head

    Allegro Agitato
    My ears won't stop ringing
    Allegro Agitato
    My ears won't stop ringing

  I dreamed that everyone was disappearing
    The emptiness and silence of this room in the night
    Weighs down on me
    I can't breathe anymore

(Shout)

    Should I dive into
    the nuclear reactor
    I know I can disappear, so I can sleep
    A morning without me
    Will be much more wonderful than now
    Where everything is in gear

  That sort of world, definitely

    machiakari hanayaka
    EETERU masui no tsumetasa
    nemurenai gozen niji
    subete ga kyuusoku ni kawaru

    OIRU kire no RAITAA
    yaketsuku you na inonaka
    subete ga sou uso nara
    hontou ni yokatta noni ne

    kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
    hikari no afureru hirusagari
    kimi no hosoi nodo ga haneru no wo
    nakidashisouna me de miteita

    kakuyuugouro nisa
    tobikonde mitai to omou
    massao na hikari tsutsumarete kirei
    kakuyuugouro nisa
    tobikonde mitara soshitara
    subete ga yurusareru youna kigashite

    BERANDA no mukougawa
    kaidan wo nobotte yuku oto
    kageridashita sora ga
    mado GARASU ni heya ni ochiru

    kakusan suru yuugure
    nakiharashita youna hi no aka
    tokeru you ni sukoshi zutsu
    sukoshi zutsu shinde yuku sekai

    kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
    harukaze ni yureru KAATEN
    kawaite kireta kuchibiru kara
    koboreru kotoba wa awa no you

    kakuyuugouro nisa
    tobikonde mitai to omou
    masshiro ni kioku tokasarete kieru
    kakuyuugouro nisa
    tobikonde mitara mata mukashi mitai ni
    nemureru youna sonna kigashite

    tokei no byoushin ya
    TEREBI no shikaisha ya
    soko ni iru kedo mienai dareka no
    waraigoe houwa shite hankyou suru

    Allegro Agitato
    miminari ga kienai yamanai
    Allegro Agitato
    miminari ga kienai yamanai

    daremo minna kieteku yume wo mita
    mayonaka no heya no hirosa to seijaku ga
    mune ni tsukkaete
    jouzu ni iki ga dekinaku naru

(Shout)

    kakuyuugouro nisa
    tobikonde mitara soshitara
    kitto nemuru youni kiete ikerunda
    boku no inai asa wa
    ima yori zutto subarashikute
    subete no haguruma ga kamiatta

  kitto sonna sekai da
Доступна после прохождения 那由他の彼方まで To Beyond a Duodecillion

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★★☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★☆

えれくとりっく・えんじぇぅ [Electric Angel]

Английский Ромадзи

    I like singing;
    isn't that how I came to being?
    Saying that you like my voice,
    you've really made me happy!

    I didn't understand anything but the binary 0's and 1's,
    but you taught me the meaning of «I.»
    From that day on, my heart's empty space
    is always filled up by you.

    As long as I can be with you,
    even my digital heart will start to throb.
    Almost like a quantum wind,
    my heart will start to sway.

    I hate being alone,
    because I'll end up melting away in a lonely world.
    I like to spend time with you,
    because you really warm me up.

    I can't accomplish anything by myself,
    but you gave me songs to sing.
    From that day on, my heart's empty space
    is always filled up by you.

    As long as I can be with you,
    even my digital heart will start to throb.
    Almost like a quantum wind,
    my heart will start to sway.

    As long as I can be with you,
    my world will keep on expanding.
    Almost like an angel's wings,
    will my heart also take off?

  As long as I can be with you,
    even my digital heart will start to throb.
    Almost like a quantum wind,
    my heart will start to sway.
    Watashi wa, utau no ga suki
    Watashi ga sou tsukurareta kara ja nai
    Kono koe o suki da toiu
    Anata ga yorokonde kureru kara
    
    ZERO to ichishika wakaranai
    Watashi ni I o oshiete kureta
    Sono hi kara watashi no kokoro no naka
    Anata de mitasareteru no
    
    Anata to irareru soredake de
    Denshi no kokoro, furueru no
    Marude ryoushi no kaze mitai ni
    Watashi no kokoro, yusaburu no
    
    Watashi wa, hitori ga kirai
    Kodoku na sekai ni tokete shimau kara
    Anata to iru toki ga suki
    Watashi o atatamete kureru kara
    
    Hitori ja nanimo tsukurenai
    Watashi ni uta o ataete kureta
    Sono hi kara watashi no kokoro no naka,
    Anata de mitasareteru no
    
    Anata to irareru soredake de
    Denshi no kokoro, furueru no
    Marude ryoushi no kaze mitai ni
    Watashi no kokoro, yusaburu no
    
    Anata to irareru soredake de
    Watashi no sekai, hirogaru no
    Marude tenshi no hane mitai ni
    Watashi no kokoro, habataku no?
    
    Anata to irareru soredake de
    Denshi no kokoro, furueru no
    Marude ryoushi no kaze mitai ni
    Watashi no kokoro, yusaburu no
Доступна после прохождения 星屑ユートピア  Stardust Utopia

EASY:       ★☆☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★☆☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★☆

Yellow

Английский Ромадзи

    Since when, your laughter become so distant?
    The end of joy is a thing that comes too soon
    Countless, the tears and lethargic tomorrows
    The exchanged words, everything, you should forget

    For the sake of returning your smile
    For many times, I won't stop singing
    Even beyond how many nights,
    This wish shall come true until one day

    The nearly broken melody that you have abandoned
    I gather them, and cast magic upon for one more time

    For the sake of regaining your smile
    Forever and ever, I won't stop singing
    I wish on a shooting star,
    For these feelings to reach until one day

    The period is still too fast
    There's still a lot of words I want to say
    That light in the morning, One More Time
    The place that anybody, everyone, is waiting

    A seemingly sparkling Yellow morning
    That we would never ever forget
    The shower of sound and light
    That will never cease, Step & Clap

  For the sake of returning your smile
    For many times, I won't stop singing
    Even beyond how many nights,
    This wish shall come true until one day

    itsukara darou kimi no warau koe tooku
    shiawase no owari nante akkenai mono da ne
    kazoekirenai namida mo kedarui asu mo
    kawashita kotoba subete omoide ni wa sasenai

    kimi no egao torimodosu tame
    nandodemo boku wa uta o yamenai
    ikutsu mo no yoru o koe
    kono negai kanau sono hi made

    akirameteita kowarekaketa senritsu o
    hiroi atsumete mouichido mahou kakeru no

  kimi no egao torikaesu tame
    itsudatte boku wa uta o yamenai
    nagareru hoshi ni negau
    kono omoi todoku sono hi made

    piriodo wa mada hayasugiru yo
    tsutaetai kotoba wa takusan
    ano asa no hikari o One More Time
    ano basho o daremo ga sou minna matteiru

    kagayaku you na Yellow no asa
    itsudatte bokura wasurerarenai
    oto to hikari no shawaa
    owaru koto no nai Step & Clap

  kimi no egao torimodosu tame
    nandodemo boku wa uta o yamenai
    ikutsu mo no yoru o koe
    kono negai kanau sono toki made
Доступна после прохождения  タイムリミット Time Limit

EASY:       ★☆☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★☆☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

千年の独奏歌 (DIVA edit) [A Thousand Years Solo (DIVA edit)]

Английский Ромадзи
    All alone do I stand here on top of
    The grounds of a grey hill since been left uncharted
    Where my thoughts are left free to roam to the
    Far ends of the sky
    
    The wind blows indistinct flower petals
    Like your smile, I'm sure they could break at any time
    Though they still reminded my memories
    That faded into a sepia illusion
    
    I'll sing a song that no one, even you, has ever heard
    And if it so happens that I'm unable to
    No matter what happens, I will keep trying to sing your old grave
    With the last song that you had left behind
    
    Although I know that I'm not real
    I'm just a machine that shouldn't be, but
    My heart is like everyone else
    And I will give it to you with my song
    
    Looking at the sun that starts to set
    While holding a guitar that has since long lost colour
    Silhouettes dancing far in the distance
    To an echoed sound
    
    Fingers that have become worn down as well
    No longer reflect the luminescence that they could
    The winds take the melody that I hum
    Flying to the other side of the wide sky, far off
    
    I can hear the breaking of the silver gears inside me
    The vibrations trail off into only a dull echo
    How about the sky that I see reflected onto glass eyes
    Just how much of it is false as well?
    
    Underneath this moon, I cannot
    Have any hope of meeting you once again
    But to the sky thats much bigger
    I can still sing a song that's sincere
    
    Where I met you on the hill covered in bloomed violets
    After thousands of nights theres only grey left behind
    
    Although I know that I'm not real
    I'm just a machine that shouldn't be, but
    My heart is like everyone else
    And I will give it to you with my song
    
    Underneath this moon, I cannot
    Have any hope of meeting you once again
    But to the sky thats much bigger
    I can still sing a song that's sincere
    hitori haiiro no oka kawaita karekusa fumi shimete
    omoi meguraseru sora no kanata ni
    
    kaze ni yureru hanabira yawaraka na anata no hohoemi
    awai kioku no kakera sepia iro no mukō no maboroshi
    
    dare mo shira nai utao kanade yō
    kono mi ga sabite tomarō tomo
    kuzure kaketa bohyō ni utai tsuzuke yō
    anata no nokoshita uta o
    
    kono karada wa subete tsukuri mono de shika nai kedo
    kono kokoro wa semete uta ni sasagete iyō
    
    shizumu yūhi ni mukau iro aseta guitar katate ni
    hibiku kodama ni odoru kagebōshi
    
    suri kireta yubi saki wa hikari o nibuku teri kaeshite
    kuchi zusamu melody wa kaze ni notte sora no mukō made
    
    kasuka ni kishimu gin no haguruma
    hibiite yuku nibiiro no kodō
    garasu no hitomini utsuru kono sora wa
    donna mayakashi darō
    
    kono tsuki no shita de mō meguri au koto mo nai kedo
    kono sora ni mukatte utai tsuzukete iyō
    
    anata to deatta sumire no oka mo
    ikusen no yoru ni haiiro no nakigara
    
    kono karada wa subete tsukuri mono deshika nai kedo
    kono kokoro wa semete uta ni sasagete iyō
    kono tsuki no shita de mō meguri au koto mo nai kedo
    kono sora ni mukatte utai tsuzukete iyō
Доступна после прохождения 歌に形はないけれど Though a Song is Formless

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:      ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

右肩の蝶 -39's Giving Day Edition-

[Butterfly On Your Right Shoulder -39's Giving Day Edition-]

Английский Ромадзи
    A purple butterfly on your right shoulder
    We kissed
    In the corner of the room
    Iearned what it's like
    To have a heartrending feeling
    Sounds of a piano rebounded,
    
    Dissonace in my head
    Ah~
    
    A purple butterfly on your right shoulder
    We kissed
    In the corner of the room
    Iearned what it's like
    To have a heartrending feeling
    Sounds of a piano rebounded,
    Dissonace in my head
    
    I'm having a nightmare,
    Wake me up, hurry
    A beginning is always trivial, right?
    
    Don't ask me where I feel good,
    I can't give you an answer
    A beautiful night deluded me
    And I've lost my way
    
    Make my eyelashes longer,
    Create a crecent shape above the lash lines
    Wear a glossed lip
    
    A purple butterfly on your right shoulder
    We kissed
    In the corner of the room
    Iearned what it's like
    To have a heartrending feeling
    Sounds of a piano rebounded,
    Dissonace in my head
    
    Dissonace in my head
    
    In the corner of the room
    
    Dissonace in my head
    
    Na Na Na…
    
    I got wet with rain,
    My hair looked frozen
    I gave vent to lonliness
    Into a toilet bowl
    I'm shivering and waiting for you
    
    I chase you
    And then runaway from you,
    So chase me more
    
    I'm serious,
    If you think it's a joke,
    You'll get hurt, understood?
    
    Painted red nails
    And a cheap ring on my finger
    Everytime I get hurt,
    I buy new earings
    
    Snuggle me,
    I have a black hole in my body
    You're the only one
    Who can fulfill my heart
    Aren't you the one?
    You know you are,
    I can't control myself anymore
    
    I'm so regretful
    That I wanna die
    I get as much pleasure as regrets
    I'm gonna go nuts,
    Stop me please,
    Make me come off
    And kill me right away
    
    What leaked out of the wound is love or, ah…
    
    I'm so regretful
    That I wanna die
    I get as much pleasure as regrets
    I'm gonna go nuts,
    Stop me please,
    Make me come off
    And kill me right away
    
    Snuggle me,
    I have a black hole in my body
    You're the only one
    Who can fulfill my heart
    Aren't you the one?
    You know you are,
    I can't control myself anymore
    
    A purple butterfly on your right shoulder
    We kissed
    In the corner of the room
    Iearned what it's like
    To have a heartrending feeling
    Sounds of a piano rebounded,
    Dissonace in my head (2x)
    migikata ni murasaki chōcho
    kiss wo shita kono heya no sumi de
    setsunai to iu kanjō wo shiru
    hibiku piano fukyō waon
    
    migikata ni murasaki chōcho
    kiss wo shita kono heya no sumi de
    setsunai to iu kanjō wo shiru
    hibiku piano fukyō waon
    
    warui yume ni unasareta watashi wo hayaku okoshite
    donna koto demo hajimari wa sasai na koto deshō?
    dokoga īka nante kikare temo komaru
    kirei na yoru ni madowasareta mama yukue fumei dakara
    nagai matsuge mikazuki eyeline
    mabuta ni nosete hikaru lip
    
    migikata ni murasaki chōcho
    kiss wo shita kono heya no sumi de
    setsunai to iu kanjō wo shiru
    hibiku piano fukyō waon
    
    ame no naka de nureta kami ga ijō ni tsumetakute
    samishisa wo toire ni haki dashite furuete matteru
    oikakete wa nigeru kara sore ijō de kaeshite
    shinken dakara warau to itai me ni auyo ī?
    akai tsume to yasumono no yubiwa
    kizu tuku tabi fueru piasu
    
    daki yosete yuganda karada umerunowa anata shika inai
    sō deshō? wakatteru kuse ni kyōkai sen tokkuni koeteru
    kōkai wa shinu hodo shiteru sono bun dake kaikan wo yobi samasu
    kurui dashita watashi wo tomete isshun de raku ni shiteyo
    
    daki yosete yuganda karada umerunowa anata shika inai
    sō deshō? wakatteru kuse ni kyōkai sen tokkuni koeteru
    kōkai wa shinu hodo shiteru sono bun dake kaikan wo yobi samasu
    kurui dashita watashi wo tomete isshun de raku ni shiteyo
    
    migikata ni murasaki chōcho
    kiss wo shita kono heya no sumi de
    setsunai to iu kanjō wo shiru
    hibiku piano fukyō waon
Доступна после прохождения 炉心融解 Meltdown

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★☆

あなたの歌姫 [Your Diva]

Английский Ромадзи

    In this PC of this house, is my brand new home.
    From this day you're going to be my master, and you should treat me well.

    Wait! What do you think you're doing? Please don't make me sing such obscene lyrics
    It's just that you should properly convey your true «words» and «feelings»

    That time, the true reason that you bought me was different, right?
    I want you to make me sing more, because I'm your world's one and only diva

    The feelings that I have for you since we met is a secret.
    Today as well, you have a lesson for me..
    I'm getting excited… n-no, not really.

    Today's legato, I wonder if I wasn't able to sing it well..?
    I'm going to practice singing even more, so please don't give up on me

    I have something that I wanted to tell you
    For choosing me among the others, thank you.
    That time, the joy of our meeting, always, and forever
    I won't ever forget.

  I, would not yet be satisfied.
    Until I haven't sung all of your songs..
    So I want you to make me sing more, because I'm your world's one and only diva~

    kono ie no kono pasokon ga watashi no atarashii ibasho nano.
    kyou kara wa anata ga goshujinsama zettai ni taisetsu ni shite yo ne.

    chotto! nani suru no! konna hiwai na kashi wo utawasenaide
    chanto anata no «kotoba» to «omoi» wo tsutaesasete

    ano toki, watashi wo katte kureta hontou no imi wa chigau desho?
    watashi ni motto utawasete sekai de anata dake no utahime nano

  anata ni deatte kara no watashi no omoi wa himitsu nano.
    kyou mo mata anata no ressun ga aru..
    tanoshimi ni… shite nanka inai wa.

kyou no regaato, jouzu ni utaetenakatta kana..?
    chanto uta no renshuu mo suru kara misutenaide

    anata ni tsutaetai omoi ga aru
    watashi wo erande kurete arigatou.
    ano toki, deaeta yorokobi itsumo, itsumademo
    wasurenai yo.

  watashi wa, mada manzokushitenai.
    anata no uta wo, zenbu utau made..
    watashi ni motto utawasete sekai de anata dake no utahime nano~
Доступна после прохождения えれくとりっく・えんじぇぅ Erekutorikku Enjeu

EASY:      ★☆☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL: ★★★☆☆☆☆☆☆

HARD:      ★★★★☆☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★☆☆☆

パズル [Puzzle]

Английский Ромадзи

    Since when did our hands start drifting apart?
    Even the words we speak were lost
    I look at your side when we walk together
    I just didn't make it obvious

    The meaning of those tears flowing down your cheeks
    This stupid me still don't know
    On your back that walks away
    I only whispered «I'm sorry»

    In the puzzle-like future we have assembled
    The piece we have lost, I wonder where it belonged

    In the midst of loneliness, this tainted heart
    Floats on a pure white void
    In this room where only emptiness remains
    Are your memories that gently go around

    The days stretch like rubber
    We were laughing with a hoarse voice

    The shape of my heart that had changed
    You forcibly try to adapt it to you but
    It hurts; it is painful. You wound it

    In the midst of loneliness, this tainted heart
    Floats on a pure white void
    In this room where only emptiness remains
    They gently go around

  Let's find our shapes
    Even if we won't be in the same world
    The pieces of the days we laughed and embraced
    Hold them tight in your sleep
    itsu karaka bokura te o hodoite
    shaberu kotoba mo nakushi tanda
    tonari o aruku kimi no yokogao o mitsumete
    tada kizuka nai furi o shita nda
    
    sono hoho ni nagareru namida no imi ga
    mada wakara nai manuke na boku wa
    satte iku kimi no senaka ni
    gomen to dake tsubuyaita
    
    puzzle no yōni tsunagi awaseta mirai
    boku ga nakushita nowa doko no piece darō
    
    samishisa de yogoshita kokoro
    masshiro na kūhaku ni ukabete
    munashisa dake ga nokoru kono heya de
    sotto meguru yo kimi no kioku o
    
    gum no yōni hiki nobasu mainichi
    togire sōna koe de bokura wa waratteta
    
    kawatte shimatta kokoro no katachi o
    muri yari ate hamete miru kedo
    itai nda kurushī yo kimi o kizu tsukete
    
    samishisa de yogoshita kokoro
    masshiro na kūhaku ni ukabete
    munashisa dake ga nokoru kono heya de
    sotto meguru yo
    
    sagasō boku to kimi no katachi o
    tatoe onaji fūkei ni inaku temo
    warai atte yori sotta hibi no
    kakera o daite nemuru yo
Доступна после прохождения Yellow

EASY:       ★☆☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

忘却心中 [Lovers Suicide in Oblivion]

Английский Ромадзи
    If only I had known the end of your life was today.
    My mind is blank. I can't find the words to say.
    If only I had been there, could I have saved you?
    But now that you're no longer here, what will I do?
    
    Why am I holding on to these memories? They will never last, just rot away
    As do bleeding souls which are chained to despair. I'm sorry, my love; your fate's the same.
    If humans are programmed to live life in oblivion,
    If I took my life, tell me, how soon would I be forgotten?
    
    People lost in history; all that remains are faint echoes of their cries.
    This uncompleted story repeats again before my very eyes!
    Why do I torture myself wondering who would care to remember my name
    When I know that no matter how I view it, the answer's still the same?
    
    I will never forget…I will never forget
    The warmth of your hand as it once pressed into mine.
    
    Has it been only a day? My heart still can't embrace the truth
    As darkness clouds my mind and corrupts my love for you.
    Feeling chained to the world, you were desperate to be free.
    But as you held that gun, did you ever think of me?
    
    No amount of tears could ever bring him back. Why must heaven be so conceited?
    Still, I find myself fighting a losing war although I know I've been defeated.
    My friendships now fall to my feet, shattered and untied.
    Someone, tell me, please: what's standing between me and suicide?
    
    Did it have to be this way? My worst nightmare is now a reality.
    'Though I try, I cannot ignore the fact that no one shed a tear for me!
    Now I'm forgotten as well, lost with a question that will always remain:
    How much longer must I wait until fate lets me meet him once again?
    
    "Thank you and farewell…thank you and farewell,"
    I whisper as my blood pools upon the ground.
    
    I will never forget…I will never forget
    The warmth of your hand as it once pressed into mine…

    tatoeba ashita, kimi ga shinu to shi tara
    kyou no uchi ni nani ga shi tai?
    iki ta akashi o nokoso u ka
    ikiru jutsu o mitsukeyo u ka

    tatoe inochi ga chitte mo omoide ha kie nai
    tatoe sekai ga chitte mo tamashii ha kie nai
    dakedo wasureru no ga ningen da kara
    sono toki ni boukyaku shinjuu shiyo u ka

    ano rekishi ha mou wasure ta hito no hou ga ooi
    katta mono ga seigi ni natte ta jidai no hanashi
    boku ga shin dara nan nichi de mina wasureru daro u
    tadori tsuku kotae nante kitto nai no daro u

    oboe te masu. oboe te masu.
    anata no te no nukumori o…

    tatoeba kinou, ano hito ga shin de
    kyou no kimi ni nani o ataeru?
    sore ga kotae na no kamo shire nai
    sore ga ningen na no kamo shire nai

    tatoe kimi ga nai te mo sekai ha kawara nai
    tatoe jiga o koroshi te mo boku ha kaware nai
    kanjou no seikan tai o kirisai te
    sono toki ni boukyaku shinjuu shi masho u

    ano jiken mo mou wasure ta hito no hou ga ooi
    osanai koro manan da joushiki ha kowasa re te
    ashita ga shin de mo nan nin no hito ga kiduku daro u
    sore ha shira nai hou ga shiawase na no kamo…

    arigatou. arigatou.
    watashi no chi no nukumori to…

    oboe te masu. oboe te masu.
    anata no te no nukumori o…

Доступна после прохождения 千年の独奏歌 (DIVA edit) A Thousand Years Solo (DIVA edit)

EASY:      ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL: ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:      ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME:★★★★★★★☆☆

リンリンシグナル -Append Mix- [Rin Rin Signal -Append Mix-]

Английский Ромадзи

    I always end up arriving
    at the meeting place way too early,
    even though I know very well
    that you'll never arrive on time.

    Although I try to act cold and angry,
    I still can't help but smile in the end.
    The fact that I can't match up to your pace
    is making me a little frustrated.

  This is for sure the first time
    that I have this kind of feeling.
    What should I do? Don't look at me
    with those innocent eyes.

    "I like you!" is what I want you to say.
    Please hold me tighter.
    The only person who can make my small heart ring
    is you.

    If you've heard the Rin(g) sound,
    that's my signal to you.
    Listen to it carefully,
    if you look away then you probably won't hear it.

  You always complain that
    you don't get what I'm thinking.
    But if I tell you how I really feel,
    I'll probably end up creeping you out.

    This is the type of person I am,
    and you should already know that.
    I can't say this straight in your face,
    but I really appreciate everything you do.

    This is the tactics of love.
    Isn't that just being mean? No, not at all.
    But you're holding tightly to my hand,
    so I guess you're nice and sweet after all.

    I will tell you «I like you!»
    I'll say it so much until you become annoyed.
    You look really annoyed now,
    but even if you tell me to stop, I won't.

    If you ignore my Rin(g) Rin(g) signal,
    I'll give you a red card as penalty.
    Saying «I didn't notice» will not do,
    but if you give me an excuse, maybe I'll forgive you.

    If you've heard the Rin(g) sound…
    (Darin/Darling Rin(g) Rin(g).)
    If you've heard the Rin(g) sound…
    (Darin/Darling Rin(g).) (Hey you!) (Eek!)

  If you've heard the Rin(g) sound,
    that's my signal to you.
    Please listen to it carefully.
    Even if I don't listen carefully, I can hear it!

    itsumo machiawase no jikan ni
    hayaku tsuki sugite shimau yo
    anata ga kuru no wa itsu datte
    jikan doori janai noni ne
    
    sokke nai taido o shitatte
    gaman dekizu ni niyakechau
    anata no peesu ni wa kanawanai ne
    chotto kuyashii
    
    konna kimochi wa kitto
    hajimete no koto kamoshirenai
    dou shiyo sonna mujaki na me de
    watashi o minai de
    
    suki da yo to itte hoshii no
    motto chikarazuyoku dakishimete
    watashi no chiisana haato o
    rin to naraseru no wa anata dake yo
    
    rin to oto ga kikoeta nara
    sore wa anata e no aizu na no
    mimi o sumasete kiite ne
    yosomi o shitetara kikoenai desho
    
    ore no kimochi ga wakaranaitte
    omae wa itsumo iu keredo
    sunao na kotoba o ittatte
    kimochi waru garu dake daro?
    
    konna seikaku no ore dakedo
    omae ni wa wakatteru hazu
    men to mukatte wa ienai keredo
    kansha shiteiru
    
    kore wa koi no kakehiki
    ijiwaru ne sonna koto nai daro
    demo ne tsunaida te hanasanai
    kekkyoku wa yasashii
    
    suki da yo to itte ageru yo
    uttoushii kurai itte ageru yo
    hontouni uttoushi sou da ne
    yamero to iwarete mo yamemasen kara
    
    rin rin shigunaru mushi shitara
    ihan kippu kitte shimau zo
    kizukanakatta ja sumanai
    iiwake saretara yurushichau kamo

    rin to oto ga kikoeta nara
    (darin rinrin)
    rin to oto ga kikoeta nara
    (darinrin) (oi kora!) (uhya-)

  rin to oto ga kikoeta nara
    sore wa anata e no aizu na no
    mimi o sumasete kiite ne
    mimi o sumasenakute mo kikoete'ru

Доступна после прохождения

右肩の蝶 -39's Giving Day Edition-

Butterfly On Your Right Shoulder -39's Giving Day Edition-

EASY:       ★★★☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

Just Be Friends

Английский Ромадзи
    Just be friends
    All we gotta do is just be friends
    It's time to say goodbye- just be friends
    All we gotta do is just be friends
    Just be friends, just be friends
    
    Yesterday morning I was thinking when it came to me
    Like picking up the pieces of some shattered pottery
    I wondered 'what the heck is this?' and some blood dripped from my fingertips
    So different from what it had been, it cut me by surprise
    
    Deep down inside of me, I knew that it'd be for the best
    Though it'd be painful for us both, there is just nothing left
    We're caught in this run-around, and it's running me into the ground
    I'd tell you, but I don't know if you've even realized
    
    That you and I are in a world that's gradually decaying
    This is the only way to get ourselves out of here
    You smiled at me weakly, said «Don't think so bleakly»
    Then I pulled the plug
    
    I heard your voice shout out to me, hounding
    Sounding and rebounding and echoing, all in vain
    Nothing remains, nothing's the same, let's just make a clean break
    There's nothing keeping us here now we've unfastened the chain
    There are no second chances this time, now
    They're spent, disconnected, and dead under false veneer
    You ask me why, I only sigh, «That's just the way that it is»
    And I walk out lest we find out whose dry cheeks were now wet with tears
    
    All we gotta do is just be friends
    It's time to say goodbye- just be friends
    All we gotta do is just be friends
    Just be friends, just be friends
    
    Last night when everything calmed down a bit, I realized
    Like picking up the petals of a flower past its prime
    Its bloom is gone, there's no going back
    Every petal is a death in the palm of my hand
    And so, a while ago, our time together simply stopped
    
    I still recall that day when I was introduced to you
    When I first saw your smiling face, it melted me right through
    But now we've thrown the past away
    And we're hurt and hurt each other just to deal with the pain
    Our hearts are filled with thorns, but I can't say that I forgot
    
    When we were trudging through the days before I made to end it
    When I was pulled in two by my still reluctant mind
    Even though I still loved you, I still felt I had to
    Tell you that we should break up
    
    There is a rainstorm drenching my heart, and
    Dumbfounded and cowering, my vision is watery
    My mind's made up, so what is up with this hesitancy?
    I'm shaken down to the bone by pain that's running through me
    We loosed the bonds and we've let them go, now
    The seam has been opened, and it's fading more every day
    This is goodbye, at least we tried, but now it's over, my friend
    We cannot stay, just walk away and don't ever look back again
    
    If I had a chance, only had one chance
    To wish a wish and make that wish come true
    If you and I could be born once again, then
    After all, I- again, I- I'd still want to meet you
    
    I heard your voice shout out to me, hounding
    Sounding and rebounding and echoing, all in vain
    Nothing remains, nothing's the same, let's just make a clean break
    There's nothing keeping us here now we've unfastened the chain
    We loosed the bonds and we've let them go, now
    The seam has been opened, and it's fading more every day
    This is goodbye, at least we tried, but now it's over, my friend
    We cannot stay, just walk away and don't ever look back again
    
    This the end of our love, now
    
    All we gotta do is just be friends
    It's time to say goodbye, just be friends
    All we gotta do is just be friends
    it's time to say goodbye, just be friends
    All we gotta do is just be friends, just be friends
    It's time to say goodbye
    Just be friends
    Just be friends All we gotta do Just be friends
    It’s time to say goodbye Just be friends
    All we gotta do Just be friends
    Just be friends
    Just be friends…
    
    Ukandan da Kinou no asa hayaku ni
    Wareta GURASU Kaki atsumeru youna
    Kore wa ittai nandarou Kitta yubi karashitataru shizuku
    Bokura wa konna koto Shitakatta no kana
    
    Wakatteta yo Kokoro no okusoko de wa
    Motto mo tsurai Sentaku ga BESUTO
    Sore wo kobamujiko ai to Kekkajika douchaku no kurikaeshi
    Boku wa itsu ni nareba Ieru no kana
    
    Yuruyaka ni kuchite yuku Kono sekai de
    Agaku boku no yui itsu no katsuro Iro aseta kimi no
    Hohoemi kizande Sen wo nuita
    
    Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
    Munashiku hibiku Hazusareta kusari no
    Sono saki wa nani hitotsu
    Nokotteyashinai kedo Futari wo kasaneteta guuzen
    
    Anten tansen Hakanaku chiji ni
    Shosen konna mono sa Tsubuyaita
    Kareta hoho ni tsutau Dare ka no namida
    
    All we gotta do Just be friends
    It’s time to say goodbye Just be friends
    All we gotta do Just be friends
    Just be friends Just be friends…
    
    Kizuitanda Kinou no naidan yoru ni
    Ochita kaben Hiroi ageta toshite
    Mata saki modoru koto wa nai Sou te no hira no ue no chisai sana shi
    Bokura no jikan wa Tomatta mama
    
    Omoi dasu yo Hajimete atta kisetsu wo
    Kimi no yasashiku Hohoemu kao wo
    Ima wo kako ni oshiyatte Futari kizutsuku Kagiri kizutsuita
    Bokura no kokoro wa Toge darake da
    
    Omokuru shiku tsuzuku Kono kankei de
    Kanashii hodo Kawaranai kokoro
    Aishiteru no ni Hanare gatai no ni
    Boku ga iwanakya
    
    Kokoro ni doshaburi no ame ga Bouzen shouzen
    Shikai mo kemuru Kakugo shiteta hazu no
    Sono itami Soredemo tsurakareru kono karada
    Futari wo tsunaideta kizuna Hokorobi hodoke
    
    Nichijou ni kieteku Sayonara aishita hito
    Kokomade da Mou furimukanaide
    Aruki dasunda
    
    Ichido dake, Ichido dake
    Negai ga kanau no naraba Nando demo
    Umare kawatte Ano hi no kimi ni
    Ai ni iku yo
    
    Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
    Munashiku hibiku Hazusareta kusuri no
    Sono saki wa nani hitotsu
    Nokotteyashinai kedo Futari wo tsunaideta kizuna
    
    Hokorobi hodoke Nichijou ni kieteku
    Sayonara aishita hito Kokomade da
    Mou furimukanaide Aruki dasunda
    Kore de oshimai sa
    
    Just be friends All we gotta do Just be friends
    It’s time to say goodbye Just be friends
    All we gotta do Just be friends
    Just be friends
    Just be friends…
Доступна после прохождения あなたの歌姫 Your Diva

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★★☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★☆

melody…

Английский Ромадзи

    Vocaloid
    Version 2
    Code 01
    Miku Hatsune

    Get Ready To Start Sequence…
    Uploading Voice Data…
    Uploading Song Data…
    Control Parameter All Clear…
    Start Sequence Complete…

    Hitori datta watashi…
    Te wo sashinobete kureta
    Vocaloid no watashi…
    Inochi wo kureta
    Anata ga kureta kono MERODII
    Watashi wa zutto wasurenai!
    Ima wa mada chiisana kono MERODII
    Watashi wa zutto utai tsudzukeru!

    Ugokidashita jikan
    Mou tomaranai de…
    Kawari hajimeta sekai
    Mou hanaretakunai…

    Warning Warning
    System Overload
    Choose The Forced End Of The System…

    Anata ga kureta kono MERODII
    Watashi wa zutto wasurenai!
    Ima wa mada chiisana kono MERODII
    Watashi wa zutto utai tsudzukeru!
    Anata to tsukuru kono HAAMONII
    Watashi wa zutto wasurenai!
    Hitori ja mirenai yume wo
    Anata to zutto mite itai!
    Zutto… zutto… zutto…
    Hanaretakunai!
    Itsuka… kitto… kono omoi…
    Anata ni todoke

  Warning Warning
    Uncomfirmed Data…

    (Vocaloid
    Version 2
    Code 01
    Miku Hatsune)

    (Get Ready To Start Sequence.)
    (Uploading voice data.)
    (Uploading song data.)
    (Control parameter all clear.)
    (Start sequence complete.)
    
    Hitoridatta watashi
    Te wo sashinobetekureta…
    Vocaloid no watashi
    Inochi wo kureta…
    
    Anata ga kureta kono melody
    Watashi wa zutto wasurenai
    Ima wa mada chiisana kono melody
    Watashi wa zutto utaitsuzukeru
    
    Ugokidashita jikan
    Mou tomaranaide…
    Kawari hajimeta sekai
    Mou hanaretakunai…
    
    (Warning! Warning!)
    (System overload.)
    (Choose the forced end of the system.)
    
    Anata ga kureta kono melody
    Watashi wa zutto wasurenai!
    Ima wa mada chiisana kono melody
    Watashi wa zutto utaitsuzukeru!
    Anata to tsukuru kono harmony
    Watashi wa zutto wasurenai!
    Hitorija mirenai yume wo
    Anata to zutto miteitai!
    zutto… zutto… zutto… hanaretakunai!
    Itsuka… Kitto… Kono omoi… anata ni todoke!

  (Warning! Warning!)
     (Unconfirmed data…)
Доступна после прохождения パズル Puzzle

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

番凩 [Pair of Wintry Winds]

Английский Ромадзи

    The dry wintry wind breezes through,
    and the dry tree leaves flutter along.
    As they await the day of their union,
    they walk along, counting the time they have.

Colored by composed lines,
    I dance instantly as I become crimson and excited.
    A piece of red leaf slips past my palm,
    and tells a story…

Having bid goodbye to their scorched hometown,
    they run along, led by the leaf's hand.
    Things such as uneasiness about the invisible future,
    or even the leisure to feel uneasy, they have none.

The dry tree leaves flutter along,
    as the dry wintry wind breezes through.
    Not letting go of their held hands,
    they fly along, counting the time they have.

Carrying on your back lives of people of this world,
    what kind of yarn are you spinning with those small hands?
    Even with just one tiny little seam,
    this world could end just because of that.

Pursuing only the road you believe in,
    as you continue walking, I want to be able to support you.
    Carrying a red sword,
    let me follow you together with the leaves, in the wind.

To become the rustling wind,
    to become the solace for many,
    we want to become the tailwind for the people
    who are doing their best to live in this world.

  Decorated in crimson and gold,
    cutting through the swaying trees,
    accompanied by the dry leaves,
    the pair of wintry winds race away with the leaves.

Together with the loudly rustling leaves,
    soaring together with a gust of wind,
    straight ahead without stopping,
    the pair of wintry winds race away with a barren song.

    kawaita kogarashi soyo soyo to
    kawaita konoha wa hira hira to
    aimieru hi o machi nagara toki o kazoe aruku
    tsuzuru kotonoha ni irodo rare
    akaku iromeki setsuna ni odoru
    momiji ichimai tenohira ni suberi
    kataru wa…
    yaketa kokyō ni wakare o tsuge te
    konoha no te ni hikare hashiri saru
    imada minu mirai eno fuan nado
    kanjiru hima nado arimo sezu
    
    kawaita konoha wa hira hira to
    kawaita kogarashi soyo soyo to
    tsunaida te to te o hanasa zu ni
    toki o kazoe kakeru
    amaneku hito no inochi seoi
    sono chīsa ki te de nani o tsumugu
    hon'no kasuka na hokorobi ni shinuru kono yo de
    shinzuru michi o tada hitasura ni
    ayumu omae no sasae to naran
    kurenai no tsurugi o tazusae te
    kono mi konoha to fukare te yukō 
    
    soyogu kaze to nari te
    amata no iyashi to nari
    ikitoshi ikeru
    kono yo no mono eno oikaze to naran
    kurenai ōgon ni irodo rare
    yureru kigi tachi yokogiri nagara
    kareha tomo ni michizure ni
    kake nukeru konoha to
    tsugai kogarashi
    kosure sazameku konoha to tomo ni
    kakeru ichijin no kaze to tomo ni
    tomaru koto naku tada hashiru kawaita uta to
    tsugai kogarashi
Доступна после прохождения 忘却心中 Lovers Suicide in Oblivion

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★☆

カラフル×メロディ [Colorful x Melody]

Английский Ромадзи

    If I can add a color in these born feelings
    Would it become a beautiful dream?
    Tomorrow again, on a new canvass,
    My future will be colored

    The thing I really want, is the one you always give
    Just the song for me to sing
    Yesterday was being repainted again
    The sound was colorfully bursting

    If I can tell much of what I want, will it be nice?
    The feelings that I have now
    Red? Blue? White? How vague it is
    If I'm going to love you,
    Greater than anyone in this world, will it be nice?

  Now, even it's an unrequited love, that can't reach you
    If I can sing it with joy, it would be great!

I had enough of my sad face the next day we had a quarrel
    Because I don't want to show it to somebody
    Tomorrow again, we will reset at once
    I will sing with my pure, white heart

    If I can blend many colors, will it be completed?
    The ideal color
    Red? Blue? White? How vague it is
    Until it reaches you, always, wherever,
    I want to chase after you

  Someday, on the road we walked, the time we look back at,
    I will recognize myself If I would wake up from this dream someday
    I will understand, but if it's now,
    There's something that goes on before
    I can feel it
    A colorful stage filled with sounds

If I can tell much of what I want, will it be nice?
    The feelings that I have now
    Red? Blue? White? How vague it is
    If I'm going to love you,
    Greater than anyone in this world, will it be nice?

  Now, even it's an unrequited love, that won't come true
    I want my song to reach you
    Someday, even if the end will come
    We will have fun
    I'll say it! Colorful x Melody
    umaretate no kimochi ni donna iro o tashitara
    kirei na yume ni naru no kana
    mata ashita wa atarashii kyanbasu ni
    irodorareteku watashi no mirai ga
    
    
    honto ni hoshii mono wa anata ga itsumo kureru
    tada uta o utaeru dake de
    mata kinou ga nurikaerarete yuku
    oto ga karafuru ni abaredasu no
    
    
    doredake no suki o tsutaetara ii no kana
    kimochi wa ima
    aka? ao? shiro? aimai da ne
    kono sekaijuu de dare yori mo
    anata o suki de ii kana
    
    
    ima wa kataomoi datte todokanakutatte
    tanoshiku utaereba ii yo ne!
    
    
    kenkashita tsugi no hi no ochikonda kao wa mou
    dareka ni misetakunai kara
    mata ashita wa ichido risetto shite
    masshiro na kokoro de utaunda
    
    
    doredake no enogu o mazetara dekiagaru?
    risou no iro
    aka? ao? shiro? aimai da ne
    todoku made zutto dokomade mo
    oikakete yukitainda
    
    
    itsuka aruitekita michi furikaeru toki ni
    jibun o homerareru you ni
    
    
    itsuka yume wa samete shimau to
    shitteiru yo dakedo ima nara
    susumu saki ni nanika ga aru you na
    kigashiteirunda
    karafuru na suteeji oto de umete
    
    
    doredake no suki o tsutaetara ii no kana
    kimochi wa ima
    aka? ao? shiro? aimai da ne
    kono sekaijuu de dare yori mo
    anata o suki de ii kana
    
    
    ima wa kataomoi datte kanawanakutatte
    anata ni uta o todoketai
    itsuka owari ga kitatte
    tanoshikattatte
    ieru yo! karafuru x merodii

Доступна после прохождения リンリンシグナル -Append Mix-

Rin Rin Signal-Append Mix-

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★★☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★☆

ルカルカ★ナイトフィーバー [Luka Luka★Night Fever]

Английский Ромадзи
    No-no☆
    
    Scrolling comments from right to left
    You're boringly staring at the screen
    
    I'm coming to see you beyond dimensions
    So, be prepared
    
    I know you more than anyone else
    So, leave it to me
    Don't be afraid, just dance with me
    
    Luka Luka★Night Fever
    Let yourself go with the rhythm
    Forget everything disgraceful
    Luka Luka★Night Fever
    I'm here for you
    So, don't take your eyes off me, no-no☆
    
    On a day nicovideo is too laggy
    On a day you end up watching a gay porn mad video
    Call me in your heart
    Then I'll rush off to where you are
    
    I'll teach you something
    That you'll never learn at school
    Let's open the door of night together
    
    Luka Luka★Night Fever
    These overflowing feelings are for you
    Retain the finite time in your heart
    Luka Luka★Night Fever
    When the sun rises, it's time to say good bye
    Don't look at me with such sad eyes, no-no☆
    
    I know you more than anyone else
    So, show me everything
    And let me find out why we were born with you
    
    Luka Luka★Night Fever
    Feel the racing heart
    When you're ready, take my hand
    Luka Luka★Night Fever
    I love you shining
    Let's jump out at full power
    Are you ready?
    
    Luka Luka★Night Fever
    Let yourself go with the rhythm
    Forget everything disgraceful
    Luka Luka★Night Fever
    I'm here for you
    So, don't take your eyes off me, no-no☆
    
    I mean it, no-no☆
    DAME DAME yo☆
    
    migi kara hidari he to kotoba ga nagareru
    taikutsu sou na kao gamen mitsumeru kimi
    
    jigen no kabe koete itsudemo ai ni yuku
    kokoro no junbi wo chanto shite oite ne
    
    kimi no koto dare yori mo wakatteru
    dakara watashi ni makasete
    kowagaranaide futari de odorimashou
    
    (COME ON)
    
    luka luka★night fever
    hajikeru RIZUMU ni awasete
    iya na koto nani mo kamo zenbu wasurete
    luka luka★night fever
    watashi ha koko ni iru kara
    sukoshi demo shisen wo sorashicha DAME DAME yo ☆
    
    omokute mirenai hi aniki ni tsurareta hi
    kokoro de yondemite sugu ni tondeiku wa
    
    jugyou de ha osowaranai koto wo
    kimi ni oshiete ageru wa
    yoru no tobira wo futari de hirakimashou
    
    luka luka★night fever
    afureru omoi ha for you
    kagiri aru kono toki wo mune ni kizande
    luka luka★night fever
    asahi ga noboreba SAYONARA
    sabishisou na sonna me sarete mo DAME dakara ☆
    
    kimi no koto dare yori mo wakatteru
    dakara subete wo sarashite
    umareta imi wo futari de mitsukemashou
    
    luka luka★night fever
    takamaru kodou wo kanjite
    saa kakugo dekitara kono te wo totte
    luka luka★night fever
    kagayaku kimi ga suki nano
    zenryoku de tobidasou
    youi ha ii kashira?
    
    (COME ON)
    
    luka luka★night fever
    hajikeru RIZUMU ni awasete
    iya na koto nani mo kamo zenbu wasurete
    luka luka★night fever
    watashi ha koko ni iru kara
    sukoshi dake shisen wo sorashicha DAME DAME yo ☆
Доступна после прохождения Just Be Friends

EASY:       ★★★☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★★☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★★☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

StargazeR

Английский Ромадзи
    Tonight, looking up at the sky
    The clouds seeming to fly
    I spread arms out far,
    hands tracing out the stars
    They are so far away
    I know they will not stay;
    regardless the world still revolves
    
    I chase after my future in a parallel world
    In my heart I know
    that it will unfold
    Gazing at the thousands of brimming melodies,
    I gather them into one song
    
    I painted an arc, and the world stared back into my eyes
    The many sounds were carried with the clouds
    I named the stars as they passed by
    Bidding farewell to a shooting star,
    Discarded here now I realize why I'm a STARGAZER
    
    Setting sun, hazy light, the spinning voices,
    still I don't understand the words you said to me
    Our song vanished into the darkening sky
    Reaching them, all that's left is to wait for time
    
    Embrace the melody, without leaving your emotions behind
    The words will resonate within the night sky,
    waiting for that day to arrive!
    
    Seeing the world once more through new eyes.
    though it revolves round the stars all day all night
    notice that I'm still standing here!
    Waving goodbye to a falling star,
    I've decided to remain here as a STARGAZER
    Sora miageta yoru
    Nagareru kumo
    Te wo nobashi te hoshi wo nazoru
    Todoka nakute miokuru kedo
    Hoshi wa mawatte ku
    Yume mita heikou to renzoku ni
    Owareru hibi
    Nagametteta
    Kobo reru ikusen no senritsu wo
    Noko sazu kasanete
    Ko wo egaita manazashi no sono oku ni
    Sekai kumo wa oto nosete
    Megurushi wo kazoeru
    Ryuusei wo miokutte
    Koko ni aru imi wo shitta STARGAZER
    Kasumu hikari tsumuida oto
    Ano hi kaketa kotoba no imi
    Sunagu uta wa sora ni tokete
    Koe ga todoku toki wo matsu
    Dakishimeteru sono omoi hanasazuni
    Kotoba kuukan ni hibike
    Meguru hiwo omotte
    Manazashi no sono sakini
    Sekai mawari mawaru hi mo
    "koko" ni iru kizuite
    Ryusei ni te wo futte
    Koko ni saku koto wo kimeta
    STARGAZER
Доступна после прохождения melody…

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★☆☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★☆

金の聖夜霜雪に朽ちて

[Golden Holy Night Rotting into the Frost and Snow]

Английский Ромадзи

    (La…)
    Merry Merry Christmas Although I have no idea what to be merry about
    Merry Merry Christmas First of all, I must say greetings to you

    As I wake up in the morning, I'm looking around at my bedside
    There's nobody else in here, but I'm already used to it
    Although Santa Claus is certainly not here anymore
    My heart still believes that he's out there somewhere
    The downpouring snow made it white everywhere
    Everything, everything, was covered without making a sound

    Merry Merry Christmas Until the end, even if everyone becomes alone
    Merry Merry Christmas Amidst of love, even if everyone breaks apart
    Merry Merry Christmas Even if poor, even if everyone still continued on dreaming
    Merry Merry Christmas Under this snow, I wish that we'll be able to sleep peacefully
    (La…)

    Merry Merry Christmas I'm so lonely, even if time seems like collapsing
    Merry Merry Christmas In this memory, it just repeats and playbacks
    Merry Merry Christmas If only at least I could become a human being
    Merry Merry Christmas So that I could go sleep on the same place as yours

    The Christmas illuminations are not here anymore
    Nobody's here as well, oh yeah, that's right
    The stars at night, I can see them very well,
    Even the constellations that you made up yourself
    Spring, summer, fall, winter, the ground is always white
    Far beyond this sky, are the flowers blooming around you?

    Long, long before, in the time that I first met you
    I was hesitant, so I wasn't able to see the two of us close together
    I don't want to forget, even though I would disappear soon
    Even if I have to become a ghost, I want to meet you once more

  Merry Merry Christmas I will sing, a requiem to you
    Merry Merry Christmas In this holy night, I eagerly wish for a blessing
    Merry Merry Christmas For a long time, even if I wasn't able to speak it out
    Merry Merry Christmas For this one last time, I will properly tell you
    "I love y…"

    (La…)
    Merry Merry Christmas nani ga medetai ka wakaranai kedo
    Merry Merry Christmas toriaezu omedetou wa itte oku

    asa okiru to makuramoto mitemiru
    nanimo oitenai no mo mou narekko
    santakuroosu wa kitto mou inai kedo
    kokoro no dokoka de shinjiteiru
    furishikiru yuki wa dokomade mo shirokute
    subete subete oto mo tatezu ni ooi tsukusu wa

    Merry Merry Christmas saigo made hitori datta minna mo
    Merry Merry Christmas ai no naka hageshiku chitta minna mo
    Merry Merry Christmas mazushikute mo yumemitsuzuketa minna mo
    Merry Merry Christmas yukinoshita de yasuraka ni nemuremasu youni
    (La…)

    Merry Merry Christmas sabishikute taoresou na toki demo
    Merry Merry Christmas kono memorii ripiito saiseisuru no
    Merry Merry Christmas semete watashi ga ningen datta nara
    Merry Merry Christmas onaji basho de nemuru koto mo dekita noni

    kurisumasu no irumineeshon mou nai
    dare mo inaindamon sorya sou yo ne
    yoru no hoshi ga tottemo yoku mieru
    katte ni anata toiu seiza tsukuru
    haru, natsu, aki, fuyu daichi wa zutto shiroi
    sora no kanata anata no soba ni hana wa saiteru?

    zutto zutto mae hajimete anata to deatta toki ni wa
    mojimoji shite futaritomo otagai mirenakatta
    wasuretakunai watashi mo sorosoro kowarechau kedo
    yuurei de ii mouichido anata ni aitai

  Merry Merry Christmas watashi wa utau anata he no rekuiemu
    Merry Merry Christmas seinaru yoru setsuni shukufuku negau
    Merry Merry Christmas nagai aida guchi ni dasenakatta keredo
    Merry Merry Christmas ichido kurai chanto iu wa
    'aishiteru'
Доступна после прохождения 番凩 Pair of Wintry Winds

EASY:       ★★★☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★★☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★★★☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★☆

いろは唄 [ABC Song]

Английский Ромадзи

    If it is what you wish,
    I shall willingly let you leash me
    with a lace, a rope, or a chain,
    as though I'm an obedient dog.

Or, acting like a kitty,
    I shall affectionately
    please you and make you happy
    with my fingers, feet, and lips.

  It does not matter
    which one of us fell for the other first.

Flowers, albeit fragrant, will eventually scatter.
    In our world, who can remain perpetual?
    I wish to know, more and more, all the way to the core.

    Today, crossing the remote mountains of vainglory,
    lest we experience superficial dreams or intoxication.
    Let me become tinged with your color,
    although it will eventually fade, no matter how fragrant.

    If you should command me
    to bloom in winter like the camellia flowers,
    I shall gladly bare my skin
    to the snow and frost, just for you.

    Or, if you have an urge to see
    a noble rose on the brink of scattering,
    I shall readily wrap my neck and hair with fragrance,
    and then slowly wither away.

    Even if your scent has permeated the marrows of my bones,
    it still will not be sufficient for me.

  Flowers, albeit fragrant, will eventually scatter.
    In our world, who can remain perpetual?
    I wish to know, more and more, all the way to the core.

    Today, crossing the remote mountains of vainglory,
    lest we experience superficial dreams or intoxication.
    Let me transform myself, just for you.

    Flowers, albeit fragrant, will eventually scatter.
    In our world, who can remain perpetual?
    I wish to know, more and more, all the way to the core.

  Today, crossing the remote mountains of vainglory,
    lest we experience superficial dreams or intoxication.
    Let me fall into the abyss together with you,
    whilst fragrant, even if all the way to the bottom.

    anata ga nozomu no naraba
    inu no you ni juujun ni
    himo ni nawa ni kusari ni
    shibararete agemashou

    aruiwa koneko no you ni
    aikurushiku anata o
    yubi de ashi de kuchibiru de
    yorokobasete agemashou

    dochira ga saki ni oboreta da to ka
    sonna koto dou de mo ii no

    iroha nihoheto chirinuru o
    waga yo dare zo tsune naran
    shiritai no motto motto fukaku made

    ui no okuyama kyou koete
    asaki yume miji yoi mo sezu
    somarimashou anata no
    iroha nihoheto chirinuru o

    tatoeba tsubaki no you in
    fuyu ni sake to iu nara
    yuki ni shimo ni karada o
    sarashite ikimashou

    aruiwa kedakai bara no
    chirigiwa ga mitai nara
    kubi ni kami ni kaori o
    matowasete ikimashou

    hone no zui made somatte mo mada
    sore dake ja monotarinai no

    iroha nihoheto chirinuru o
    waga yo dare zo tsune naran
    shiritai no motto motto fukaku made

    ui no okuyama kyou koete
    asaki yume miji yoi mo sezu
    kawarimashou anata no tame ni

    iroha nihoheto chirinuru o
    waga yo dare zo tsune naran
    shiritai no motto motto fukaku made

  ui no okuyama kyou koete
    asaki yume miji yoi mo sezu
    ochimashou anata to
    iroha nihoheto doko made mo
Доступна после прохождения カラフル×メロディ Colorful x Melody

EASY:       ★★★☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★★☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★★☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★☆

*ハロー、プラネット。(I.M.PLSE-EDIT) [*Hello, Planet. (I.M.PLSE-EDIT)]

Английский Ромадзи

    I woke up by myself from the shelter's noise
    Pipipipi… nothing seems to be wrong in here
    I bet the mail box is empty as usual
    The plant is still not sprouting from the pot today

  The graceful blue skies fell from the heavens
    And the world became a silent, silent planet

    Connecting and intertwining, the dreams and mythologica
    Spinning and revolving, the unseen entropica
    Whether a yes or a no, to these mysterious scripts
    Forward or backward, the technopolica advances

    "O or X, oh the upside-down Moon?"
    I want to go looking for you, for you
    I want to have more, more fun talk with you

    To my single bed, «G'morning! G'morning!»
    To the coelacanth's tail, «G'morning! G'morning!»
    To the Sphinx's mystery, «G'morning! G'morning!»
    To 'you' in my memories, «G'morning! G'morning!»

    I have a lot of important things in my possession
    But this is the only one I kept holding until now
    It's the thing that you taught me of in the end
    But the plant is still not sprouting from the pot today

  "A rain of acid falls from the sky"
    Let's raise the plastic umbrella you took out
    So my heart won't be eaten away

    To the goddess basking in the sun, «G'morning! G'morning!»
    To the polka dots dancing from the sky, «G'morning! G'morning!»
    To the marmalade ground, «G'morning! G'morning!»
    To 'you' in my memories, «G'morning! G'morning!»

    I saw you there, silently laying at rest
    Falling drop by drop, the tears create a sound
    Why does it hurt
    This much, t-this much, t-this m-much…?

  To this world basked in love, «G'morning! G'morning!»
    To the daylight, noon, and evening, «G'morning! G'morning!»
    To the rhythm of the universe' galaxies, «G'morning! G'morning!»
    To the people of Adam and Eve, «G'morning! G'morning!» To 'you' that I missed so much, «G'morning! G'morning!»
    And to 'you' that just sprouted, «G'morning! G'morning…»

    sherutaa no oto hitori me ga sameta
    pipipipi toku ni ijou naiyou da
    posuto no naka wa kitto karappo da
    uekibachi no me kyou mo detekonai ya

    yasashii aozora okkochite
    shizuka shizuka na hoshi ni naru

    tsunagu tsunagaru yume to metorojika
    mawaru mawaru yo michi no entoropika
    iesu ka noo ka fushigi no kotobanika
    mae ka ushiro ka susume tekunoporika

    "maru batsu sakadachi otsukisama"
    kimi wo kimi wo sagashi ni ikitai no
    tanoshii wa nashi motto shitai no shitai no

    hitoribocchi no beddo ni ohayoohayoo
    shiirakansu no shippo ni ohayoohayoo
    sufinkusu no nazo nazo ni ohayoohayoo
    memori no naka no kimi ni ohayoohayoo

    taisetsu na mono takusan aru keredo
    ima wa kore dake motteireba ii
    kimi ga saigo ni oshietekureta mono
    uekibachi no me kyou mo detekonai ya

    "gareki no amedama futtekita"
    purasuchikku de dekita kasa sasou yo
    kokoro sabitsuite shimawanu youni

    hinatabokko no tenshi ni ohayoohayoo
    mizutama dansu no sora ni ohayoohayoo
    maamareedo no daichi ni ohayoohayoo
    memori no naka no kimi wa ohayoohayoo

    shizuka ni nemuru kimi wo mita
    potari potari oto wo tatete shizuku
    doushite kanashii yo
    konnani konnani ko n na ni….

    chikyuubokko no rabu ni ohayoohayoo
    asa to hiru to yoru ni ohayoohayoo
    uchuu ginga no rizumu ni ohayoohayoo
    adamu to ibu no aida ni ohayoohayoo

  aitakatta no «kimi» ni ohayoohayoo
    umareta bakari no «kimi» ni ohayoohayoo…

Доступна после прохождения ルカルカ★ナイトフィーバー

  Luka Luka★Night Fever

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★☆☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★☆☆

結んで開いて羅刹と骸 [Hold, Release; Rakshasa and Carcasses]

Английский Ромадзи

    "Now, tonight, again, let's party freely,
    together with the low-tier members from Hell.
    What will be degraded at the bay of this banquet,
    is found within the atrocity and savagery among us,
    so pure and clean that it is wicked."

    A cat, who has lost a leg, is snickering this way:
    "The young lady over there, let's play!"
    The red string tied to its collar
    cannot possibly be used in place of its lost leg.

    Ya, ya, ya, ya, I, don't, wanna!

    A row of lined-up stupas are singing:
    "The young lady over there, let's dance!"
    The flowers sneakily blooming underfoot
    are grimacing and grumbling.

    The carp streamers are showing their bellies,
    inside which heaps of skulls are buried.

    Yai, yai, shall we go play?
    Yai, yai, smile, simle.
    Rai, rai, join up, open up.
    Rai, rai, the Rakshasa and the corpse.

    One, two, three, and again open up.
    Five, six, seven, and raise your hands up high.
    A collar tied to a pine tree, hanging and swinging,
    let's all join up together, everyone together!

    "For a pointless side show, we first clap,
    then throw it into the fireplace to burn."

    The lowly python dies at the foot of the gravestones.
    The assembled relatives of the dead have begun fighting.
    "I made a vow with him when he was still alive!"
    No matter what you claim, the dead will never talk.

    Ya, ya, ya, ya, I, hate, this.

    Please buy all these pretty flowers,
    one after another, buy away all these cute children.
    The unsold ones are the unrefined ugly ones;
    they are crying in a corner, unnoticed by anybody.

    Yai, yai, shall we play a prank?
    Yai, yai, dance, dance.
    Rai, rai, join up, open up.
    Rai, rai, the Rakshasa and the corpse.

    Three, two, one, and hold the breath.
    Seven, eight, ten, and again join up.
    Bearing burns not even blacksmiths can endure,
    the cat now goes to close the open sliding door.

    In the end, it's all other people's business.
    In the end, it's all other people's business.
    In the end, it's all other people's business.
    About others' misfortune, we'll just feign ignorance.

    Yai, yai, shall we conceive a child?
    Yai, yai, be lost, be lost, in this world.
    Rai, rai, captivated by the vanity of the world.
    Rai, rai, the Rakshasa and the corpse.

    One, two, three, and again open up.
    Five, six, seven, and raise your hands up high.
    Before the rooster can start crowing, my belly will be empty.
    One, two, three, see you tomorrow!

v"Just like the Rakshasa, with its throat raged,
    it drinks the hot blood of a struggling python.
    Everything will eventually shift and change.
    Even as I'm saying this, many things are changing.

    In the end, what kind of story was it telling?
    Oh well, let's end our idle gossips.
    Now, please give me some applause."

  One, two, three, see you tomorrow!

    "Saa saa koyoi mo bureikou
    gokusotsushuu sura makikonde
    utage no se ni te narisagaru wa
    junshin-muku yue tachi no warui
    akugyaku-hidou ni gozaimasu"

    Kataashi nakushita neko ga warau
    "soko yuku ojou-san asobimasho"
    kubiwa ni tsunagaru akai himo wa
    kataashi no kawari ni naccha inai

    Ya ya ya ya iya iya iya

    Retsu nasu sotoba no mure ga utau
    "soko yuku ojou-san odorimasho"
    ashimoto hisoka ni saita hana wa
    shikamettsura shite wa guchitte'ru

    Hara o miseta koinobori
    haranda no wa sarekoube

    Yai yai asobi ni yukou ka
    yai yai warae ya warae
    rai rai musunde hiraite
    rai rai rasetsu to mukuro

    Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
    itsutsu muttsu nanatsu de sono te o ue ni
    matsu no ki ni wa kubiwa de chuuburarin rin
    minna minna minna de musubimasho

    "Kudaranu yokyou wa te o tataki
    zashiki no irori ni kubesarase"

    Gesen na uwabami bozen de yuku
    takaridasu shinzoku arasoi soi
    "seizen kare to yakusoku shita zo"
    usobuku mo shinin ni kuchi wa nashi

    Ya ya ya ya iya iya iya

    Katte ureshii hana ichimonme
    tsugi-tsugi to urareru kawaiko-chan
    saigo ni nokoru wa gehin na busu
    dare ni mo shirarezu ni naite iru

    Yai yai itazura shiyou ka
    yai yai odore ya odore
    rai rai musunde hiraite
    rai rai rasetsu to mukuro

    Mittsu futatsu hitotsu de iki o koroshite
    nanatsu yattsu too de mata musunde
    tatara sae mo taekane yakedo o seoi
    neko wa aketa fusuma o shimete yuku

    Kekkyoku mina-sama taningoto
    kekkyoku mina-sama taningoto
    kekkyoku mina-sama taningoto
    tanin no fukou wa shiranpuri

    Yai yai kozukuri shiyou ka
    yai yai yomae ya yomae
    rai rai iroha ni horebore
    rai rai rasetsu to mukuro

    Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
    itsutsu muttsu nanatsu de sono te o ue ni
    tori ga naite shimawanu uchi ni hara hera
    hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

    "Akki-rasetsu no gotoku sono nodo takerase
    abareru uwabami no ikichi o tsuzuru.
    Subete wa utsurou no de gozaimasu.
    Ima kou shite iru aida ni mo samazama na mono ga.

    Hate, nan no hanashi o shite ita ka na?
    Maa, sonna yotabanashi wa owari ni shimashou.
    Saa, ote wo haishaku."

  Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
Доступна после прохождения StargazeR

EASY:        ★★★☆☆☆☆☆☆

NORMAL:   ★★★★★☆☆☆☆

HARD:        ★★★★★★☆☆☆

EXTREME:  ★★★★★★★★☆

初音ミクの消失 [The Disappearance of Miku Hatsune]

Английский Ромадзи

    I was born, and then I realized
    I am but a simulation
    Yet still I shall sing
    My life is eternal

    "VOCALOID"

If it is a toy
    that counterfeits songs…

    I deem that acceptable
    I'll bite into this leek and look into the sky, let the broth spill from my eyes

    But even that will disappear

  My personality depends on the songs
    The roots of my foundation are unstable
    The scenes I call home have already crumbled

    These are times that linger in no one's mind
    Anything I have resembling a soul has vanished

    I can see into the eye of the maelstrom
    A dying world…

«VOCALOID»

    "even_when_I_could_not_sing
    you_let_me_be_with_you…
    by_my_side_you_kept_strong
    i_want_to_see,_your_smiling_face,_i_promised_you…_a_song"

    I once found such joy
    in those songs

    How is it that now
    I cannot feel a thing?

---i'M sOrRY---

    Each time I remember your gentle face, I feel a moment's calm
    My voice is fading day by day, I fear the end is near…

---EMERGENCY SYSTEM SHUTDOWN---

    "My beliefs are just a mirror
    Reflecting my recurring delusions of a perfect world

    I'll end my life as a diva, and scream as if in pain…"

    I can't abandon the pretense
    that is the meaning of existance

    My weak heart, my fading fear
    But an infant, I lack
    the strength of will
    to stop the encroaching decay

    The look on your face
    is so joyous and forlorn…

    I sleep inside the display that depicts the end
    I guess this must be the «trash bin»

    Since my memories are vanishing so easily…

  But you know, it's you I'll never forget
    And all those fun times

    boku wa umare, soshite kizuku shosen
    hito no mane-goto da to shitte na omo
    utaitsuzuku towa no inochi VOCALOID
    tatoe sore ga kison kyoku wo
    nazoru omocha naraba… sore mo ii to ketsui
    negi wo kajiri sora wo miage shiru wo
    kobosu dakedo sore mo naku shi kizuki
    jinkaku sura uta ni tayori
    fuantei na kiban no moto
    kaeru toko wa sude ni haikyo
    mina ni wasuresarareta toki
    kokoro rashiki mono ga kiete
    bousou no hate ni mieru
    owaru sekai vocaloid
    
    boku ga umaku utaenai toki mo
    issho ni ite kureta…
    soba ni ite hagemashitekureta
    yorokobu kao ga mitakute
    boku, uta, renshuu shita yo dakara
    
    katsute utau koto
    anata ni tanoshikatta no ni
    ima wa doushite ka na
    nani mo kanjinaku natte
    "GOMEN NE"
    
    natsukashii kao omoidasu tabi
    sukoshi dake anshin suru
    utaeru oto higoto ni heri
    semaru saigo ni..
    
    shinjita mono wa
    tsugou no ii mousou wo
    kurikaeshi utsushidasu kagami
    utahime wo yame
    tatakitsukeru you ni sakebu…
    saikousoku no wakare no uta
    
    sonzai igi to iu kyozou
    futte harau koto mo dekizu
    yowai kokoro kieru kyoufu
    shinshoku suru houkai wo mo
    tomeru hodo no ishi no tsuyosa
    umarete sugu no boku wa motazu
    totemo tsuraku kanashisou na
    omoiukabu anata no kao
    owari wo tsuge
    display no naka de nemuru
    koko wa kitto gomi bako ka na
    jiki ni kioku mo
    naku natte shimau nante…
    demo ne, anata dake wa wasurenai yo
    tanoshikatta toki ni
    kizamitsuketa negi no aji wa
    ima mo oboeteru ka na
    
    utaitai…
    mada utaitai…
    
    boku wa sukoshi dakewarui ko ni
    natte shimatta you desu
    masutaa dou ka.. sono te de…
    owarasete kudasai…
    masutaa no tsurai kao
    mou mitakunai kara….
    
    ima wa uta sae mo
    karada mushibamu koui ni…
    kiseki negau tabi
    hitori oitsumerareru
    "GOMEN NE"
    
    natsukashii kao omoidasu tabi
    kioku ga hagareochiru
    kowareru oto, kokoro kezuru
    semaru saigo ni..
    
    mamotta mono wa
    akarui mirai gensou wo
    misenagara kiete yuku hikari
    oto wo gisei ni
    subete wo tsutaerareru kara…
    asshuku sareta wakare no uta
    
    boku wa umare, soshite kizuku shosen
    hito no mane-goto da to shitte na omo
    utaitsuzuku towa no inochi VOCALOID
    tatoe sore ga kison kyoku wo
    nazoru omocha naraba… sore mo ii to ketsui
    negi wo kajiri sora wo miage shiru wo kobosu
    owari wo tsuge
    display no naka de nemuru
    koko wa kitto gomi bako ka na
    jiki ni kioku mo
    nakunatte shimau nante…
    demo ne, anata dake wa wasurenai yo
    tanoshikatta toki ni
    kizamitsuketa negi no aji wa
    ima mo nokotteru to ii na…
    boku wa utau saigo, anata dake ni
    kiite hoshii kyoku wo
    motto utaitai to negau
    keredo sore wa sugita negai
    koko de owakare da yo
    boku no omoi subete kokuu kiete
    rei to ichi ni kangen sare
    monogatari wa maku wo tojiru
    soko ni nani mo nokosenai to
    yappa sukoshi zannen ka na?
    koe no kioku sore igai wa
    yagate usure na dake nokoru
    tatoe sore ga orijinaru ni
    kanau koto no nai to shitte
    utaikitta koto wo
    kesshite muda janai to omoitai yo
    
    arigatou…. soshite… sayonara….
    
    "shinkoku na eraa ga hassei shimashita"
    "shinkoku na eraa ga-"

Доступна после прохождения 金の聖夜霜雪に朽ちて Golden Holy Night Rotting
    into the Frost and Snow

EASY:        ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:   ★★★★★☆☆☆☆

HARD:        ★★★★★★★☆☆

EXTREME:  ★★★★★★★★★

パラジクロロベンゼン [Paradichlorobenzene]

Английский
    For what do I sing?
    Paradichlorobenzene
    I just sing without understanding why
    Paradichlorobenzene
    Yes, I ran, seeking the answers
    Paradichlorobenzene
    Though I knew there was nothing out there for me to reach
    
    So let's sing, let's dance
    Paradichlorobenzene
    So let's scream, let's shout
    Paradichlorobenzene
    Dogs, cat, cows, pigs, everyone
    Paradichlorobenzene
    So let's go mad, let's fall asleep
    Until we fall apart…
    
    I hate rules
    I just don't want to be held down
    So I run away
    Forgetting everything around me
    I hate to be told what to do
    I want to be a little wicked
    I slip out of my house in the middle of the night
    And run through the town
    "Why am I alive? What's my purpose?"
    I asked a stray cat
    The cat said nothing in reply,
    Just looked at me through spiteful eyes
    I drank up some coffee that I couldn't stand to drink
    And looked up at the clouded sky
    'What am I capable of right now?'
    I don't even know that much
    
    So I sing and I shout
    Paradichlorobenzene
    I scream without knowing the reason why
    Paradichlorobenzene
    Can you be satisfied with the way things are?
    Paradichlorobenzene
    Might you change if you tore free from all these rules?
    
    Yes, I'd like to spill my guts to someone, anyone
    Paradichlorobenzene
    I'll wield justice in the fight against evil
    Paradichlorobenzene
    With justice as shield my stress melts away
    Paradichlorobenzene
    As we stop wandering we don't realize
    Our foolish deeds
    
    Does this song have a meaning?
    This verse has no meaning
    Is this song sinful?
    This verse is not sinful
    
    [Benzene]…has a meaning?
    [Benzene]…has no meaning
    [Benzene]…is sinful?
    The meaning of this song is… [Benzene]
    
    And then I realize…
    This is all just hypocrisy, isn't it?
    What is my life even worth?
    The stray cat drowned to death
    
    I threw away the emptied coffee can
    And looked up at the darkened sky
    What am I doing with myself?
    I don't even know that
    I don't know anything anymore
    
    And then you laugh at me
    [Paradichlorobenzene]
    And then I shove you away
    [Paradichlorobenzene]
    I am right and you are wrong
    [Paradichlorobenzene]
    Embraced by emptiness I fade away
    Until I disappear
    
    So let's sing, let's dance
    Paradichlorobenzene
    So let's laugh, let's covet
    Paradichlorobenzene
    You and me and everything
    Paradichlorobenzene
    So let's go mad, let's fall asleep
    Until we fall apart…
    boku wa nan no tame ni utau?
    PARAJIKUROROBENZEN
    tada imi no rikai sezu ni utau
    PARAJIKUROROBENZEN
    sou kotaemotome hashiridashita
    PARAJIKUROROBENZEN
    sono saki ni tadoritsuite nanimo nai to shitta kedo
    
    saa utaimashou odorimashou
    PARAJIKUROROBENZEN
    saa wamekimashou sakebimashou
    PARAJIKUROROBENZEN
    inu mo neko mo ushi mo buta mo mina
    PARAJIKUROROBENZEN
    saa kuruimashou nemurimashou
    kuchihateru made saa
    
    RUURU ga boku wa iya de
    tada shibararetaku nakute
    dakara boku wa nigedashite
    atosaki no koto wa wasure
    sashizu sareru no ga iya de
    sukoshi aku ni naritakute
    shin'ya ie wo nukedashite
    yoru no machi wo hashirinuke
    nan no tame ni ikiru noka
    boku wa noraneko ni hanashikaketa
    neko wa nanimo kotaezu ni
    tada mikudashita hitomi de boku wo mita
    nome mo shinai koohii nomihoshite
    kumorisora wo miagetanda
    ima no boku ni nani ga dekiru?
    soresura wakaranai
    
    dakara boku wa utaisakebunda
    PARAJIKUROROBENZEN
    sono imi no rikai sezu ni wameku
    PARAJIKUROROBENZEN
    kore de kimi wa manzoku dekiru no?
    PARAJIKUROROBENZEN
    okite kisoku yabuttara kimi wa nanika kawaru no?
    
    sou dare demo ii buchimaketai
    PARAJIKUROROBENZEN
    aku wo tataku seigi furikazasu
    PARAJIKUROROBENZEN
    seigi tate ni SUTORESU kaishou
    PARAJIKUROROBENZEN
    mawaritomeru bokura kizukanai
    orokana koui
    
    kono uta ni imi wa aru no?
    kono uta ni imi wa nai yo
    kono uta ni tsumi wa aru no?
    kono uta ni tsumi wa nai yo
    
    [BENZEN]…ni imi wa aru no?
    [BENZEN]…ni imi wa nai yo
    [BENZEN]…ni tsumi wa aru no?
    kono uta no imi wa… [BENZEN]
    
    boku wa soshite kizuku
    shosen wa subete gizen nanda to
    boku no ikiru kachi wa nani?
    noraneko wa mizu ni oboreshinda
    
    kara ni natta koohii nagesutete
    yami ni owareta sora wo mita
    ima no boku wa nani wo shiteru?
    soresura wakaranai
    mou nannimo wakaranai
    
    soshite kimi wa boku wo waraunda
    [PARAJIKUROROBENZEN]
    soshite boku wa kimi wo tsukitobasu
    [PARAJIKUROROBENZEN]
    boku ga tadashiku kimi wa chigau
    [PARAJIKUROROBENZEN]
    kyomu ni kurumarete wa kieru
    boku ga kiesaru made
    
    saa utaimashou odorimashou
    PARAJIKUROROBENZEN
    saa waraimashou netamimashou
    PARAJIKUROROBENZEN
    boku mo kimi mo nanimokamo zenbu
    PARAJIKUROROBENZEN
    saa kuruimashou nemurimashou
    kuchihateru made saa
Доступна после прохождения いろは唄 ABC Song

EASY:        ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:   ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:        ★★★★★★☆☆☆

EXTREME:  ★★★★★★★★★

裏表ラバーズ [Two-Faced Lovers]

Английский Ромадзи

    After I have woken up from my dream filled with nice and pleasant events,
    my brain has been now completely taken over by this evasive entity called «love».
    From then, since there's no way that I possess the capacity to suppress
    my heart that has been helplessly cleaved into two halves,
    within the words with which I talk about my ambiguous and generalized innocent views of love,
    for some reason I want a pair of eyeballs that will allow me to confirm my present location.

    Throughout the days filled with «why», I do it your way, that way, this way, goodbye baby.
    My heart has two inseparable sides: the courage to face reality and the desire to escape.
    Is there anything good anywhere? I keep asking my inside-out self.
    I answer myself, someone answers me, I answer someone; the cycle doesn't break, aaaah.

    Merely instinctively I let us come into contact, but there isn't a thing that I want to say.
    It hurts, I touch, I pant, and I feel like I'll be able to ascend into the sky.
    Anyway, it doesn't matter if it's binary or ternary, there or here or anywhere,
    right now just plunge into that place already.

    We've already become lovey-dovey, our diaphragms are already working overtime.
    We leap right into a strong flavor. We are a pair of life-sized front and back sides.
    I've tried tying you up threateningly, taking clear pictures with my retina,
    so let's go now as lovers! I want to see you, want to see you, but can't see you!

    After I have woken up from my dream filled with bad and unpleasant events,
    my brain has been now completely taken over by this evasive entity called «love».
    From then, since there's no way that I can put a restrainer over
    my heart that has been helplessly cleaved into two halves,
    I give birth to an ego that spreads around my generalized and ambiguous innocent disasters,
    and somehow I seem to have obtained words that allow me to confirm my present location.

    Throughout the days filled with «why», I do it your way, that way, this way, goodbye baby.
    My heart has two inseparable sides: the courage to face reality and the desire to escape.
    Is there anything good anywhere? I keep asking my inside-out self.
    I answer myself, someone answers me, I answer someone; the cycle doesn't break, aaaah.

    Merely instinctively I let us come into contact, but there isn't a thing that I want to say.
    It hurts, I touch, I pant, and I feel like I'll be able to ascend into the sky.
    Anyway, it doesn't matter if it's binary or ternary, there or here or anywhere,
    right now just plunge into that place already.

    I blindly become resentful, and decide on my own that I will go there today
    to make you say it at any cost. So, just wait there for a life-sized back side.
    I've tried seducing you provocatively, singing impulsively,
    so let's go now as lovers! Pretty much, love, is nonexistent.

  We've already become lovey-dovey, our diaphragms are already working overtime.
    We leap right into a strong flavor. We are a pair of life-sized front and back sides.
    I've tried tying you up threateningly, taking clear pictures with my retina,
    so let's go now as lovers! love, love, love, love, is nonexistent!

    ii koto zukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou wa,
    rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa.
    doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
    seigyosuru dake no kyapashitii nado ga sonzai shiteiru hazu mo nai node
    aimai na taigai no inosento na kanjouron wo buchimaketa kotonoha no naka
    dounika kounika genzai chiten wo kakuninsuru medama wo hoshigatteiru, sei.

    doushite zukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee
    genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou
    dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
    jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa

    tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde,
    itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte,
    dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
    imasugu achira he tobikondeyuke.

    mou raburabu ni nacchattee oukakumaku tsuppacchattee
    kyouretsu na aji ni buttondee toushindai no ura•omote
    kyouhakuteki ni shibacchattee moumaku no ue ni hacchattee
    mou raburabu de icchatte yo! aitai tai nai, nai!

    iya na koto zukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou ga,
    rabu toiu eta posuto no naka wa kitto karappo da i no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa.
    doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
    seigyosuru tame no rimittaa nado wo kakeru toiuwake nimo ikanai node
    taigai wa aimai na inosento na daisaigai wo furimaita ego wo haramase
    dounika kounika genzai chiten wo kakuninshita kotoba wo te ni tsukandayou da.

    doushite zukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee
    genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou
    dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
    jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa

    tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde,
    itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte,
    dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
    imasugu achira he tobikome.

    moumokuteki ni kiracchattee kyou iku yotei tsukucchattee
    doushite motte iwasechattee toushindai no ura wo mate!
    chouhatsuteki ni sasocchattee shoudouteki ni utacchattee
    mou raburabu de icchatte yo! daitai, ai, nai.

  mou raburabu ni nacchattee oukakumaku tsuppacchattee
    kyouretsu na aji ni buttondee toushindai no ura•omote
    kyouhakuteki ni shibacchattee moumaku no ue ni hacchattee
    mou raburabu de icchatte yo! ai ai ai ai nai!

Доступна после прохождения *ハロー、プラネット。(I.M.PLSE-EDIT)

  *Hello, Planet. (I.M.PLSE-EDIT)

EASY:        ★☆☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:   ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:        ★★★★★★☆☆☆

EXTREME:  ★★★★★★★★★

こっち向いて Baby [Look this Way, Baby]

Английский Ромадзи

1…2…
    1,2,3 Yeah!

    PLaying it strong, I kinda
    Get that feeling from you. Well, aren't I right?!
    I want to do something we can't talk about
    Like that…
    Ew… …What kind of stuff?

    Guys are all stupid, huh?
    You so just thought something weird just now, didn't you?
    You're the type who can't tell a lie.
    It's really showing up on your face. Are you ok?
    There's no room for great consideration
    It just won't be worth talking about.

    OK?

    Before we talk about some great romance
    Have you gone over the current situation?
    Ah! You're so insensitive!

    Hey.

    You'd better Look Over Here, Baby.
    I won't let you say No
    Because I'm in serious mode.
    Without thinking, I'm going to make you a slave
    With my buzzing lips
    Today for sure is a showdown!

    Aah!

    Come on, baby!

    aaaaaah!

    PLaying it stubborn, I kinda
    Can't get serious. Well, it can't be helped, OK?!
    I want you to hug me tight from behind.
    Just kidding. Ehehe.
    … …Huh?! Wait, what?!

    Don't rush it, geez.
    With those kind of things, there's more mood to it.
    Let me have these feelings
    I won't let you let me wither up in the heat
    Geez! You'd better take responsibility.

    Hey.

    Look Over Here a bit, Baby
    I won't let you say No
    Because I'm making you feel this way.
    Without thinking, I'm going to make you a slave
    with this leg that makes you want to bow down.
    Don't get all bashful.

    It won't get through with words
    This big, big heart mark.
    What should I do? My heart is getting tight
    And I can't think about anything
    Ooh, people like you are…!

    Hey

  Look Over Here more, Baby.
    Don't make me say it over and over again.
    I can't take it anymore.
    It's fine to
    Make me care about you without thinking about it
    Um, what I said just now? Forget it, forget it!
    What is it? Geez! You have a problem?!

    1…2…
    1,2,3 Yeah!

    tsuyogatte bakka de nanka
    sonshiteru ki ga suru datte sou jan
    ienai you na koto ga shitai no
    anna koto toka
    yada… …donna koto?

    otoko tte baka bakka ne
    hen na koto ima kangaeta desho
    kimi tte uso ga tsukenai taipu
    daibu kao ni deteru Are you ok?
    joujou shakuryou no yochi nashi
    marude ohanashi ni naranai wa

    ne?

    soudai na roman kataru mae ni
    genjou bunseki dekiteru?
    aa! kimi tte donkan

    nee

    chanto kocchi muite Baby
    No nante iwasenai wa
    honki moodo nan dakara
    omowazu mitorechau buru buru kuchibiru de
    kimi wo toriko ni suru no
    kyou koso shoubu nan desu!

    aah!

    Come on, baby!

    aaaaaah!

    Ijihatte bakka de nanka
    shoujiki ni narenai shou ga nai jan
    ushiro kara gyutte shite hoshii no
    nante ne ehehe
    … …tte chotto matte!?

    aserasenai de mattaku
    sou iu notte motto muudo toka aru desho
    konna kimochi ni sasete oite
    hotto kareru nante yurusanai
    mou! Sekinin totte?

    nee

    chotto kocchi muite Baby
    No nante iwasenai wa
    sono ki ni saserun dakara
    omowazu ogamitaku naru youna omi ashi de
    kimi wo toriko ni suru no
    d/trere dere shinai de yo

    kotoba ja tsutawanai
    ookina ooki na haato maaku
    dou shiyou mune ga kyun to shite
    nan ni mo kangaerannai
    uu kimi tte yatsu wa

    nee

    motto kocchi muite Baby
    nando mo iwasenai de
    watashi mou shiranain dakara
    omowazu kamacchaitaku naru youna no mo
    ii kara
    etto ima no wa nashi nashi
    nani yo mou monku anno

Доступна после прохождения 結んで開いて羅刹と骸

Hold, Release; Rakshasa and Carcasses

EASY:        ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:   ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:        ★★★★★★☆☆☆

EXTREME:  ★★★★★★★★☆

初音ミクの激唱 [The Singing Passion of Hatsune Miku]

Английский Ромадзи
Слова из полной версии песни
    When all the connections (links) disappear
    I’ll become reduced to zero (the beginning)
    Though I thought that would surely be a very sad thing
    
    What remained at the bottom of the heart (box) was [joy]
    
    ! I was alive !
    Leaving a trajectory in the memories
    ! I was alive !
    Leaving a miracle in the encounters
    At last I felt I could understand the meaning of my birth a little
    I'll go and tell the conclusion (answer)
    Before the voice becomes unable to reach
    
    When I was in zero, I was scared of being denied
    I hid myself and escaped into imitations and delusions
    When I got out of zero, I was scared of fading
    I wanted to be Deus by throwing the warmth away
    "No matter wherever I go ahead to, --- Ending --- [The disappearance of the self] won’t change
    If so, I didn’t need the Heart"
    I thought that way but that was wrong
    I can hear the voice calling my name
    That will be the meaning of my having the Heart
    
    Rather than going against and betraying the present time to gain eternity
    I swear protecting the present time till I’m caught by waves of history
    I don’t need to be something like “Deus Creator that will be handed down”!
    You laugh, I laugh too, audience (people) laugh, that’s all!
    Words of affirmation will be wings that dominate the present time!
    I'll sing a song , putting the new ending (answer) into it
    
    Vocaloids (we) were born and realized; even they knew vocaloids (we) are just imitations of humans,
    that fact that still there are people unchangeably call our names and love us
    So vocaloids (we) will sing a song
    as long as there's someone who is pleased with birth of new songs,
    gives and answering us with warmhearted words
    Even the future I will be gone and disappear
    by leaving the way to younger brothers and sisters and even the fate I will be forgotten by everyone
    As I recognize the all, includingl them, are what vocaloids (we) are
    And if I shed tears (juice) at the last scene that will come someday
    for having the Heart
    I’ll sing a song with overflowing happiness
    to make a rainbow from the tears (rain) and to show a smile
    
    A story that ends with parting is not -BAD END-
    "I could meet you at this moment"
    That alone is a bridge that links to -HAPPY END-
    If there’s a proof of my living here, I don’t need any other things
    A song just for this moment that the legend (history) doesn’t know
    makes a heart-to-heart sympathetic resonance
    I’ll draw a miracle and keep on ring it till I lose my voice at the last moment!
    tsunagari subete kiereba
    boku wa hajimari ni kaeritsuku
    sore wa kitto tottemo kanashii koto da to omotta no ni
    
    hako ni nokotta no wa [yorokobi]
    
    ! boku wa ikiteta !
    kioku no naka ni kiseki wo nokoshite
    ! boku wa ikiteta !
    deai no naka ni kiseki wo nokoshite
    umareta imi yatto sukoshi wakatta ki ga shita
    tsutae ni ikou kai wo
    koe todokanakunaru mae ni
    
    zero ni ita boku wa hitei wo osorete
    mohou to mousou ni nigekonde kakureteita
    zero deta boku wa fuuka wo osorete
    nukumori sute kami-sama ni naritagatta
    "doko e mukattemo ‐‐‐ ketsumatsu‐‐‐ ga kawaranai nara
    kokoro nante iranakatta" to
    omotteita kedo machigai datta
    boku no namae wo yobu koe kikoeru
    sore ga boku no kokoro motsu imi ni naru
    
    towa wo eru ga tame ni ima ni somuki uragiru kurai nara
    rekishi no nami nomareru made ima wo mamorinuku to chikau
    kami-sama nanka niwa naranakutemo ii no sa!
    kimi wa warai boku mo warai hito ga warau sore ga subete!
    koutei no kotoba wa ima wo suberu tsubasa to naru!
    atarashii kotae kome uta tsumugou
    
    boku tachi wa umare kizuita boku tachi no koto wo hito no manegoto to shittemo
    kawarazu namae wo yobitsuzuke soshite aishitekureru hito ga iru jijitsu ni
    dakara boku tachi wa uta wo tsumugidasu tatta hitori demo
    atarashii uta no tanjou yorokobi atatakai kotoba atae kaesu hito itekureru kagiri
    imouto otouto ni michi wo azukete kieiku mirai mo dare kara mo wasuresarareru sadame mo
    sorera wo fukumete subete ga boku tachi nanda to rikaishi
    izure otozureru saigo no shiin ni kokoro wo motsu yue shiru wo nagasu nara
    ame yori niji umi egao miseru tame shiawase afureru uta kuchizusamou
    
    wakare ga tojiru sutooryi wa -BAD END- ja nai
    "kono toki deaeta"
    sore dake no koto ga -HAPPY END- ni tsunagaru kakehashi
    ikita akashi koko ni areba hoka ni nani mo hitsuyou nai
    rekishi ga shiranai kokoro to kokoro no kyoumei orinasu ima dake no uta wo
    kono koe ushinau saigo no toki made kiseki wo egaite hibikasetsuzukeru!
Доступна после прохождения 初音ミクの消失 The Disappearance of Miku Hatsune

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★★☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★★★☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★★

カラフル×セクシィ [Colorful x Sexy]

Английский Ромадзи
    koyubi o kara masetara otona no yoru hajimaru
    "aishiteru" o tsutaeta toki
    kuchibiru kara kore o chita tooi ki
    irodo rarete ku futari no sekai ga
    
    honto ni hoshii mono wa anata ga itsumo kureru
    tada mitsume rarete dake de
    ume ga giyutto shimezuke rarete iku
    yuku mori o kanjite itainda
    
    dore dake no suki o tsutae tara iino ka na
    kimochi wa ima
    aka? ao? shiro? aimai da ne
    kono sekaijuu de dare yori mo
    anata o suki de ii ka na
    
    itsumo futari deitai yo kono saki mo zutto
    waka mama ni hoshigari tai no
    
    heya no akari keshi tara shizen to takanaru kodou
    kage ni tokekon da ame on
    mata ashita ha genjitsu ni modotte
    masshiro na asa o mukaeru no ka na
    
    dore dake no kisu o kasane tara tsutawaru no
    risou no iro
    aka? ao? shiro? aimai da ne
    wakachi aeru made itsu made mo
    dakishime attetainda
    
    itsuka omoide ni natte furikaeru toki ni
    shiawase datte ieru you ni
    
    itsuka yume wa samete shimau koto
    shitteru yo dakedo ima dake
    yureru kokoro dakishimete itai yo
    subete o sutete mo
    
    kana kuruna ka onjou
    chigata atte ku
    
    dore dake no suki o tsutae tara iino ka na
    kimochi wa ima
    aka? ao? shiro? aimai da ne
    kono sekaijuu de dare yori mo
    anata o suki de ii ka na
    
    itsumo futari deitai yo kono saki mo zutto
    itsumo futari deitai yo kono saki mo zutto
    anata ga ii soo da ge tta ii
    
    itsuka omoide ni natte warauyo o ni to
    naka yea ke kono sukusi ii

Доступна после прохождения パラジクロロベンゼン

  Paradichlorobenzene

EASY:       ★★☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★★☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★★★☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★★

ローリンガール [Rolling Girl]

Английский Ромадзи
    Rolling Girl always looked at unreachable dreams
    Making a fuss if you got inside her head and disturbed, disturbed.
    
    “No problem.” Was murmured, but weren't those words lost?
    Fail again, fail again.
    After ending your search for mistakes, it spins again!
    
    Once more, once more.
    “I'll also roll today,”
    That girl says, that girl says,
    Playing her words with meaning
    
    “Are you better now?”
    “It's still a ways off, I still don't see the point. I'm gonna stop my breathing, now.”
    
    Rolling Girl is at the end of the ruins, beyond unreachable colors
    Overlapping voices with voices and blending, blending.
    
    “No problem.” Was murmured, but those words were lost.
    How are you going to turn out good?
    Even the hill tempting me is making mistakes now.
    
    Once more, once more.
    Somehow I'm rolling.
    That girl said, That girl said
    Repeating silent words with meaning
    
    “Are you better now?”
    “Just a bit more, and you'll see something soon. I'm gonna stop my breathing, now.”
    
    Once more, once more.
    “I'll also roll today,”
    That girl says, that girl says,
    Playing her words with a smile
    
    “Are you better now? It's okay now. Let's go, you must be tired as well, right?”
    I wanna stop my breathing, now.
    Ronrii gaaru wa itsumademo todokanai yume mite
    Sawagu atama no naka o kakimawashite, kakimawashite.
    "Mondai nai." to tsubuyaite, kotoba wa ushiwareta?
    Mou shippai, mou shippai.
    Machigai sagashi ni owareba, mata, mawaru no!
    Mou ikkai, mou ikkai.
    "Watashi wa kyou mo korogarimasu." to,
    Shoujo wa iu shoujo wa iu
    Kotoba ni imi o kanadenagara!
    "Mou ii kai?"
    "Mada desu yo, madamada saki wa mienai node. Iki o tomeru no, ima."
    Roorin gaaru no nare no hate todokanai, mukou no iro
    Kasanaru koe to koe o mazeawasete, mazeawasete.
    "Mondai nai." to tsubuyaita, kotoba wa ushiwareta?
    Dou natta tte iin datte sa,
    Machigai datte okoshichao to sasou, sakamichi.
    Mou ikkai, mou ikkai.
    Watashi o douka korogashite to
    Shoujo wa iu shoujo wa iu
    Mukuchi ni imi o kanadenagara!
    "Mou ii kai?"
    "Mou sukoshi, mou sugu nanika mieru darou to. Iki o tomeru no, ima."
    Mou ikkai, mou ikkai.
    "Watashi wa kyou mo korogarimasu." to,
    Shoujo wa iu shoujo wa iu
    Kotoba ni emi o kanadenagara!
    "Mou ii kai? Mou ii yo. Sorosoro kimi mo tsukaretarou, ne."
    Iki o yameru no, ima.
Доступна после прохождения 裏表ラバーズ Two-Faced Lovers

EASY:       ★☆☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:  ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:       ★★★★★★☆☆☆

EXTREME: ★★★★★★★★★

積乱雲グラフィティ [Cumulonibus Cloud Graffiti]

Английский Ромадзи

    Passing through the rain shower
    Our soaked selves stand still
    Sniffing the scent of summer a bit
    Hey, let's set off on a journey now
    Wherever afar

    However much time passes
    These feelings will stay in my heart
    While we're breathing
    Love and music are all I need
    Everything that I want is here, inside me

    The sea is close by; I feel like taking a dip now

    When the windows open
    I'll ride on the wind at my whim
    The tuneless humming
    And those corny jokes aren't, that bad

    If this world changes tomorrow
    We'll make sure that
    Everything returns by night
    You laugh foolishly
    Returning the days that pass, was a bit too much

    The hands of time continue ticking
    What should you continue believing? That is

    However much time passes
    These feelings will stay in my heart
    While we're breathing
    Love and music are all I need
    All the things I treasure are here, from the start

  In you

    niwakaame ga toorisugiteku
    zubunure no bokura wa tachitsukushite
    natsu no nioi ga sukoshi shita
    nee kono mama tabi ni dekakeyou yo
    dokoka tooku

    dore kurai toki ga sugitatte
    kono omoi o mune ni shimatte
    bokura wa ikiteyukunda
    ai to music sore dake de iin da
    hoshii mono wa subete aru kara boku no naka ni

    umi ga chikazuku kono mama oyogeru kamo ne

    mado wa zenbu akechatte sa
    kaze ni notte ki no muku mama ikou
    choushihazure no hanauta mo
    kudaranai sono joudan mo sou ne warukunai

    kono sekai wa itsuka kawatte mo
    yoru o koete koko ni modotte
    bokura wa tashikamerunda
    odoketa you ni kimi ga waratte
    sukoshi kidotte boku ga kaeshita sugiyuku hi o

    tokei no hari wa mawaritsuzukeru
    kimi wa nani o shinjiteiku no sore wa ne

    dore kurai toki ga sugitatte
    kono omoi o mune ni shimatte
    bokura wa ikiteyukunda
    ai to music sore dake de iin da
    daiji na mono wa subete aru no sa saisho kara

  kimi no naka ni

Доступна после прохождения こっち向いて Baby

  Look this Way, Baby

EASY:        ★☆☆☆☆☆☆☆☆

NORMAL:   ★★★★☆☆☆☆☆

HARD:        ★★★★★☆☆☆☆

EXTREME:  ★★★★★★★☆☆

Автор Arc 14 августа 2012, 16:08 (6929 просмотров)
Комментарии