^

Final Fantasy XIV. Подробности расширения Endwalker

20210515154913_74eb86f3.jpg

Вчера в рамках Final Fantasy XIV Digital Fan Festival 2021 Square Enix представила подробности нового расширения Endwalker в виде кинематографичного трейлера и демонстрационных роликов.

23 ноября 2021 пользователям PC и PS4/PS5 игрокам будут доступны (из показанного на данном событии):

Новый класс — Reaper

20210515152234_6506f30b.png20210515152236_605b13b9.png

Трейлер


Новые локации — Mare Lamentorum, Labyrinthos, Thavnair


Новые города: Old Sharlayan и Radz-at-Han


Новый маунт — Arion


Новая раса — Male Viera


Dungeon Crawl


Endwaler — Full Trailer

Автор Dzirt Do'Urden 15 мая 2021, 15:56 (2030 просмотров)
Комментарии
+17

Тьфу блин, несколько месяцев настолько противной наглоязычной озвучки не слышал. С последнего запуска Дисгай…где услышав, сразу включил японскую.

+17

Так в Дисгае весь юмор как раз и строится на этой глупой пафосности и наигранности происходящего. А в японской озвучке все читают без отыгрыша и ролей. Одного от другого персонажа хрен отличишь по разговору. Японская озвучка в Дисгае то еще говнище, а вот Английская очень удалась. Для всех частей.

Смотрю аниме исключительно на японском с субтитрами, но никогда не понимал любовь к японским озвучкам в международных играх. Как Щепыч сказал выше, японская озвучка звучит совершенно невыразительно в играх, имхо. Может быть это потому что персонажи не японцы, нэ?

Короче говоря, смотрите копию трейлера на вашем языке предпочтения, и не жалуйтесь.

Щепыч, ну хз, если япошки никогда не играют, тогда в топку аглицкие голоса(если они играют) У меня как раз противоположное впечатление, у японцев обычно четко различимые голоса, а вот у аглицких, все как один говорят. Это относится кстати к конкретно японским играм с аглицкой озвучкой. Что Дисгайя, что Ласт ремнант и фигнялки, аглицкая озвучка вообще всегда проигрывает японской, полностью.

При этом, люто ненавижу дубляж, во всех его проявлениях, и редко могу оценить нашу озвучку в играх зарубежных. Хотя бывает удачная, JA2, Морровинд, после нашей я в Морровинд больше не играл с английской. А вот дальше в тесах, наша озвучка сдохла.

Derfas13, а тут есть выбор озвучки? Специально искать как то лениво.

+4

https://www.youtube.com/watch?v=QODhVO2rftI

Писклявый японский голос Ализе, фу.

Derfas13, ну дык под телосложение и голос. Что забавляет, эту пару мелких ублюдышей прикончить с самого начала игры мечтаю. Впрочем, к хероям японских игр это мое стандартизированное отношение, большей их части.

Писклявый японский голос Ализе, фу.

Лол, клишированная цундере.

В остальном обе озвучки… как говорил классик — Шо то хуйня, шо это хуйня, оттэта обе хуйни.

+4

Ну тут все правы на самом деле. Японская озвучка Дисгаи (любой) всегда имеет низкий битрейт какой-то, пожата, голоса тише, чем музыка (как ты ни выкручивай бегунки громкости музыки и голосов), женские персонажи ещё норм озвучены, а вот мужские так себе, лучшая японская озвучка в 5й части, там героиня норм озвучена и сэйю отжигает, мужика снова какой-то ватник озвучивает на японском.

Я лайкнул и Щепыча, и Равенталя, так как оба правы.

Конечно Принни забавнее всего именно на японском озвучены. Но это дело вкуса.

Теперь к фф14. Так уж повелось — с 13 года на японской озвучке играю. Она суперская. Особенно ряд голосов — например Гаюс Ван Баэльзар — это Акио Оцука. Не хухры-мухры. Легендарный актёр озвучки — Алукард (и тв, и ОВА), Биг Босс/Солид Снейк, Шимура (Призрак Цушимы), Адачи (Yakuza Like a Dragon), All for One (Boku no Hero Academia), Бато (Призрак в Доспехах), Кьераку Шунсуй (Блич), Рыцарь-Череп (Берсерк), чумовой совершенно Экубо (МОБ Псайко 100), Нобунага во всех играх серии «Онимуша», Зеанорт в играх серии Kingdom Hearts, ну и так далее.

Я просто не могу слышать английский голос Баэльзара после того, как играл с японской озвучкой. Для меня он серый и безвкусный.

С 1:21 сэмпл Оцуки:

https://youtu.be/g06OQHrDlhk