13 августа 2011, 07:14
→ О переводах
оооо, еще один эксперт английского языка? Чего там плохого в озвучке кроме пары ляпов в виде неправильного произношения пола персонажа и возможном баге с Морриган при первой встрече? из лажающих заметил только Логэйна (не подходит голос если по игре ты выставляешь оного исключительно злодеем), Зеврана (хотя актер старался, но с такими типами персонажей всегда сложно).И причем тут эксперт? Английский я знаю очень слабо. Просто говорю о том, что в оригинальной озвучке слушать голоса персонажей приятно, а в переводе - режет уши.
Актеру, сыгравшему Стэна я бы вообще премию выдал за отличную работу.
12 августа 2011, 15:35
→ О переводах
Не всегда. Тот же Dragon Age: переведено действительно ужасно. На контрасте с английской озвучкой я просто слушать не мог, пришлось вырубать звук в игре и проходить под музыку. Благо, субтитры были.
10 августа 2011, 20:34
→ Факт
Biohazard 3.5