TRON, А зачем вам переводы 1-2, они же на английском официально выходили О_О Или вы про русские переводы? Если да, то они там не слишком и нужны, диалоги простые, школьного знания языка хватит, не стоит пугаться даже фишки с "ключевыми словами" во второй. А вот третья да, на английском не выходила (ремейк из принципа не считаю)… Я видела два перевода: английский от неизвестных деятелей, и русский от "шедевр'ов". Ни тот ни другой у меня не лагал. Патчик-русификатор для (J) ромки можно взять у самих шедевров: http://shedevr.org.ru.
Прохождение FF2. Автору по лбу бы постучать за его комментарии касательно игры и ролевой системы, а также наплевательства на имена героев, но пройти поможет. Также поможет, если языка не знаете :) Кстати как я вижу по скринам, написано всё это с русской версии для PSX… Правда где автор такое "чудо" откапал, я не знаю :))) Можете спросить, если любите экстрим ))