^

Отзыв к игре NieR

StalkerDolg 24 сентября 2020, 22:39

Фига се они графон переделали, анимации, боевку и прочее…. И это они постеснялись ремейком назвать! А зря! https://youtu.be/RUYFnkYkXq4

← вернуться к отзывам

Ответы

StalkerDolg, да, довольно разительно отличается от оригинала. А ещё больше радует что наконец обозначили дату релиза — 23 апреля 2021 года. И предзаказ уже в стиме висит. Жаль конечно без перевода, но если сквари даже с ремейком 7 финалки не стали заморачиваться, то тут уж и не мечтать можно.

Про финалку — она вышла как раз в апреле, и по идее в апреле следующего года мы увидим релиз на ПК. Блин сколько всего выйдет. Но киберпанк я пройду к тому времени

Да щас и осень будет ничего так )

И по поводу этого ролика — в релизе графон будет лучше, а это демонстрация дебаг-билда

Даже обложки крутые сделали, вот не хочу покупать, черт.

Чё это вдруг не хочешь? )))) Новый контент, новая сюжетная глава, новая концовка (?) и прочее. Ну и графон + 60 фпс. 

Я так понял, про Гештальт забудут как про страшный сон, и нам дадут именно Репликант японский с ГГ пацаном молодым 

?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=LOADED?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=BEFORE?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=FINISH?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=OPTOUT

Мне не принципиально, вот боевка Автоматы радует :).

Спойлер

Не понимаю твои ссылки :(. А чтобы посты были краше, используй, пожалуйста, кнопку скрепки в редакторе (после цитаты).

Не понимаю твои ссылки :(

А я, если честно, не понял, о чем щас речь)))) Какие «мои ссылки» ты «не понимаешь» ))))

Мне не принципиально

А мне наоборот наличие нового контента приоритетнее чем боёвка. И наконец то официальный перевод каноничной версии игры. 

Как бы, я проходил не Гештальт, а Репликант с фанатским переводом, но перевод там был фиговый, ибо энтузиасты тупо взяли английский скрипт из Гештальта и запихали в Репликант и банально поменяли слова в предложениях «отец» на «брат», «дочь» на «сестра» и так далее. Но фишка в том что эти версии отличались не только словами-обращениями друг к другу, а более серьезно. Например, в Репликанте был момент когда Ниер с сестрой обсуждали их родителей, и многое другое, а это в текст Гештальта естественно не попало.

Лично я щас взялся капитально учить английский, перед работой в автобусе еду с утра и в приложении практикуюсь, ибо устал на каждую японку перевод ждать))))

?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=LOADED?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=BEFORE?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=FINISH?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=OPTOUT

Или это картинки, так для них тоже есть отдельная кнопка в редакторе (а лучше сохранять на комп и грузить). Даже сейчас.

Спойлер

20200925120725_584e435e.jpg20200925120733_acbb8431.jpg20200925120742_8c2c809f.jpg

А у меня чет нет этих строчек-ссылок-картинок под его постами

Эмм….. Это либо твой браузер, либо еще что то.

20200925121551_295baf52.jpg

?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=LOADED?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=BEFORE?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=FINISH?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=OPTOUT

StalkerDolg, потому это проблема перевода, а не игры. Хорошее дело, благо достойные приложения сейчас должны быть, мне вот такое китайского языка недавно посоветовали.

Играть за отца, я считаю, лучший из вариантов, так что нам даже повезло с этой версией. А наличие нового контента звучит как-то туманно…

Интересно. Тогда пардонь, но это только с твоими постами. Но к ссылке сообщением ниже это относится.

Играть за отца, я считаю, лучший из вариантов, так что нам даже повезло с этой версией

Предпочту не согласиться. Не-японцы (американцы, русские, европейцы), играя в японские игры, всякие финалки, привыкли к японскому стилю, привыкли к японским решениям и их взглядах на мир, которые они от части в играх показывают. Да, кто то может сказать типа «у нас отношения между родителем и ребенком выше ценится чем отношение брата и сестры» (хотя я и с этим тезисом не согласен, ибо забота о родственнике, не обязательно родителе, ничего необычного из себя не представляет, достаточно не быть мразью которая на всех плюет кроме себя), тем не менее большинство игроков не приняли такое решение, так как хотели играть в японскую игру с японскими решениями, а не получить в итоге недо-адаптацию японского произведения под запад.

И я еще молчу про внешний вид модельки героя. С обложки Гештальта на нас смотрел довольно брутальный мужик в маске, а в игре мы видели смесь старой бабки и бомжа-метамфетоминщика 

?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=LOADED?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=BEFORE?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=FINISH?mid=&wid=52345&sid=&tid=7744&rid=OPTOUT

Ну, у меня плойки нет и оригинал я пройти не мог, на эмуле как-то боязно. А теперь и её пройду, и Автомату… Правда пока я соберусь, уже наверное и Дракенгард успеют ремейкнуть.

Спойлер

И да, самому заново надо учить англ.

Игра на эмуле отлично проходится. Без багов вообще. Проверено. Вот пару лет назад были зависания каждый час, графические баги с освещением. А щас пофиксил все)))