^

Отзыв к игре Valkyria Chronicles III

Artz 25 апреля 2012, 22:53

русский будет?

← вернуться к отзывам

Ответы

@ARTZ писал:

русский будет?

 Естественно. Мы переводим игру на русский язык.

@Chronos писал:

Кстати, недавно наткнулся: http://gallianliberationfront.blogspot.com.au/

Не думаю что из этого выйдет что-то дельное. Ведь Сега перестала поддерживать Европу для консоли PSP.. Только если сделают для PS Vita, и то на вряд ли.

Естественно. Мы переводим игру на русский язык.

Если нужна будет помощь, ты знаешь кого спросить :)

 

@ARTZ писал:

Если нужна будет помощь, ты знаешь кого спросить :)

 Аха). Без проблем).
Но пока что нам нужна помощь только в дизайне. Ну и чтобы ускорить процесс (т.к. наш второй переводчик временно отошёл от дел и помогает с переводом довольно редко) нам нужен ещё 1 переводчик с японского языка.

я по японски знаю 3 слова. Подойду? )))

@ARTZ писал:

я по японски знаю 3 слова. Подойду? )))

 :D нууу, сложный вопрос т.к. я тоже знаю по японски не больше 4-ёх слов))).

А дизайнерские способности как?)

@Gohapsp писал:

А дизайнерские способности как?)

Я с самого начала не понял этот момент. Что там дизайнить? О_о

@Gohapsp писал:

Не думаю что из этого выйдет что-то дельное.

Я тоже. Ссылку кинул ради интереса.

@Chronos писал:

Я с самого начала не понял этот момент. Что там дизайнить? О_о

 Эм, как бы — текст). Ты же не думаешь что в игру можно просто так вставить русский текст, и всё?)

Если смогу — сниму видео и покажу что из этого может получится :D.

@Gohapsp писал:

Эм, как бы — текст).

Я, наверное, отстал от жизни. Что такое «дизайн текста» в процессе локализации игры? Редактирование графических надписей что ли?

@Gohapsp писал:

Ты же не думаешь что в игру можно просто так вставить русский текст, и всё?)

Настройкой отображения символов занимаются прогеры, ибо это чисто техническая/софтверная проблема, если речь об этом.

@Chronos писал:

Я, наверное, отстал от жизни. Что такое «дизайн текста» в процессе локализации игры? Редактирование графических надписей что ли?

 Стиль шрифта, размер и т.д.

Затем, загрузочный экран, там тоже свою фишку вставим.

@Chronos писал:

Настройкой отображения символов занимаются прогеры, ибо это чисто техническая/софтверная проблема, если речь об этом.

Вот именно что они занимаются редактированием и корректировкой текста, но не выбором шрифта и т.д.)

@Gohapsp писал:

Вот именно что они занимаются редактированием и корректировкой текста, но не выбором шрифта и т.д.)

Всем, что связано с отображением текста (в том числе и выбор/настройка шрифта), должны заниматься именно кодеры, а не какие-то дизайнеры, ибо, опять же, это чисто техническая проблема.

P.S. Посоветую использовать максимально читаемый шрифт, можно даже Ариал.

Ноу комментс.

1318440178.gif

@Derfas13 писал:

Ноу комментс.

Тогда что ты здесь забыл?

Кодер проходил мимо.

а Хронос то о5 на раздаче.лишь впустую.

@Derfas13 писал:

Кодер проходил мимо.

Догони его.

@ARTZ писал:

а Хронос то о5 на раздаче.лишь впустую.

Написал человек, который по сабжу вообще ничего не написал, лолище.

Разуй глаза

@ARTZ писал:

Разуй глаза

Разул. По вопросу о некоем «дизайне текста» ты ничего не написал. Свободен.

Зато ответил насчет перевода,а свободкать свои друзьям будешь,раз они такое терпят.я все сказал.