Ура товарищи! В течении часа выложу несколько скриншотов третьей версии перевода игры! Ждём! =);) А через день-2 выложу скриншоты и видео 4-ой версии перевода. Помним что это лишь альфа-версия перевода. До беты ещё далеко))).
Я вообще не сторонник критиковать чужие работы, какие бы они не были, ибо труд все равно, но есть ли в команде переводчиков редактор? В плане проверки фраз на кривость звучания и придания им вида человеческой русской речи.
Я вообще не сторонник критиковать чужие работы, какие бы они не были, ибо труд все равно, но есть ли в команде переводчиков редактор? В плане проверки фраз на кривость звучания и придания им вида человеческой русской речи.
Это была пробная версия без участия редактора-дизайнера и корректора. Эффект шлифования, думаю слышал о таком. Пока что это что-то на подобии набросков. Чтобы просто посмотреть как русский текст вставится в игру.