^

Toaru Kagaku no Chou Denjihou

Альтернативные названия A Certain Scientific Railgun
Разработчик Kadokawa Games
Официальный сайт d-game.dengeki.com/...
Платформа
Жанр
Год выхода игры 2011
Релизы
Рейтинг 2300 место (14 SFP)



Нужна помощь?

Вы можете задать любой вопрос или попросить совета по этой игре. Это займет совсем немного времени.

Задать вопрос



Описание игры

Сюжет

Новая игра по мотивам манги\аниме To aru kagaku no railgun. Уже известная всем команда: Мисака Микото, Сираи Куроко, Руико Сатэн и Кадзари Уихара. Девушки вновь занялись раскрытием тайн городских легенд, которые порой оказываются далеко не легендами и с весьма опасными последствиями. Но постепенно их втянуло в куда более опасные дела. На кону стоят жизни людей, и Мисака с подругами этого так не оставят.

Об игре

4ce9b34d84f7cbb28a8156e92809c8b9.jpg8f2b374fda6756b8645a02dc21707732.jpg

На первый взгляд, обычная визуальная новелла. Уклон сделан в детективное расследование, с множеством ответвлений и концовок. Игроку предстоит выбирать: куда идти, как разделится и какую версию проверять. После правильно выбранных путей, начинается мозговой штурм по определению «Кто же преступник?» И вот, когда близится развязка, начинается небольшой QTE экшен. Кнопки появляться на экране на очень короткое время, хотя сами эти сцены очень не продолжительны. Ну и периодически нас радуют полноценными и, самое главное, новыми аниме кадрами, нарисованными специально для игры.

1330700258.jpg1330695674.jpg

Сама игра разделена на 5 сюжетных глав со своей историей и концовкой. В тоже время, общая история складывается из кусочков всех глав. Все пройденные QTE можно повторно отыграть в галерее. Так же это касается всех артов, видео роликов и моделей персонажей.




Ух-_-…бедняга я.

Очень неплохая игра вышла в итоге. Далеко не BRS конечно. Но для psp нормально. QTE хорошо сделаны. Предпоследний я даже пройти не мог раз 10.

Игра про Индекс понравилась!Всегда играл за Куроко. Надеюсь эта не подкачает)

Мисака Мисака ждёт не дождётся.

@Misaka Misaka писала:

Мисака Мисака ждёт не дождётся.

Толку-то ждать? Перевода-то не будет скорее всего.

В новеллы можно и на японском играть… ^_^

Можно, только если если знаешь японский.

Ну лично у меня со словесным японским, в принципе проблем нет, но со знанием текста… Гребанные кандзи!! >_<

Я не ожидаю там нового. Еже ли всё по аниме, без проблем будет понятно.