^

Yo-kai Watch 2: Fleshy Souls / Yo-kai Watch 2: Bony Spirits

Альтернативные названия 妖怪ウォッチ2本家/元祖
Yo-Kai Watch 2: Honke/Ganso
Разработчик Level 5
Платформа
Дистрибуция
Жанр
Год выхода игры 2014
Релизы      
Рейтинг 4140 место (6 SFP)



Нужна помощь?

Вы можете задать любой вопрос или попросить совета по этой игре. Это займет совсем немного времени.

Но прежде, рекомендуем ознакомиться с форумом игры (1 открытое обсуждение).

Задать вопрос



Описание игры

20141110181956_d6f07f83.jpg

У игры 2 издания: Honke и Ganso, оба из которых позволят получать игрокам уникальные медальки, достижения. Это продолжение также расскажет предысторию Ёкай часов, таинственного артефакта, которым владеет мальчик Кейта, используя их для взаимодействия с призраками. Он и его друзья будут путешествовать во времени, по раннему периоду Сёва (1920-е года в Японии). В новой части будет хватать новых дружественных персонажей, вроде мальчика Кейзо, и хватит тех, с кем можно помериться силами, вроде мощных демонов.

Помимо сюжета в игре можно будет заниматься посторонними делами: охота за новыми призраками, велосипедные гонки и т.д. Для игравших в оригинал будет предоставлена возможность переноса уникальных призраков в Youkai Watch 2.







Официально выйдет на русском языке.

Зачем? Чтобы игру купили полтора фрика, а потом Врен и Яша начали ныть из-за этого?

Затем, чтобы игру покупало больше людей.

Игры (и не только игры) покупают, исходя из собственных интересов, а не потому что эти игры доступны на родном языке. Данную игру в России в любом случае купят полтора фрика вне зависимости, будет она на русском или на английском.

Хронососина, ну куда же ты лезешь, а? Ты же не понимаешь в этом вопросы нифигашеньки. Эту игру купят, потому что людям интересно играть на родном языке. Даже я ее куплю, потому что мне приятно видеть, что пошли локализации проектов с большим объемом текста.

Так что в данном случае фрик — это ты.

Ты не вкурил мою мысль, мистер камьюнете-менеджер. Впрочем, я не особо и верил в это.

Хронос, не ввязывайся в спор с человеком, у чьим магнун опусом является куча созданных игр на сайте

Спасибо за совет, но я как-нибудь сам разберусь, с кем и о чём спорить.

Разумеется. Хроносы должны иметь свободу выбора))

Игры (и не только игры) покупают, исходя из собственных интересов, а не потому что эти игры доступны на родном языке. 

Тащемта, зря так думаешь. На рутрекере полно воплей «без русека никуплю!» и качают, качают английскую мову.

Рутрекер? Ха, вчера Харль давала читать обсуждение в фан-группе по поводу локализации Nier Automata, точнее отсутствию таковой. Там была высказана, в подавляющем большинстве комментов, следующия позиция: «Нет перевода — нет денег, таковы правила». В качестве аргументов: «Почему фильмы/книги/инструкции к технике в нашей стране выпускают на русском, а вот в отношении игр — кладут болт? Почему во Франции как у людей, а в Рашке…».

Стокер, ниер вышел без русского?

Ниер вышел? Нам еще больше месяца до него кумекать. Параллельно, по последним данным, подтягивая английский. Хотя еще вчера утром, я был уверен, что русские сабы, на манер FF XV, ей обеспечены.

Вы собираетесь на приставке играть? Я бы пека-пека версии подождал.

Ну так все верно говорят — без русского у нас игры принципиально не берут. Вот прошлым летом прошел бум покемонов на мобилках. Немало людей заинтересовалось и основной серией. Однако, в нашей стране игры этой серии вместе с консолью взяли лишь единицы — все дело в отсутствии локализации. Конечно, есть люди, которые во все щели будут орать о том, что локализация нинтендовских игр в этой стране не нужна, но есть такой факт, что именно локализация новой Зельды и основных игр от Нин в начале продаж для Switch лишь усилила интерес к консоли в России.

Плюс, обещают новые ивенты, связанные с консолью в России. 

На самом деле такое, касательно приставок (особенно паст-гена и консолей от Нинтендо) Хронос даже прав. Субкультура у нас маленькая (по сравнению с пека-геймерами — точно), и слишком мало народу, да и те, в большинстве своем, знают как минимум английский на уровне «перевести и понять». Почему? Да потому что слишком много выгодных и интересных плюх завязано именно на английском, и чтобы получать 100% выхлопа от консоли нужно знать хотя бы международный язык. Так что в данном конкретном случае Хронос таки прав — те, кто хотя игру, купят её на английском или даже на японском.

По поводу Ниера вообще пример сомнительный, потому как мне кажется, столько «фанатов» повылезало после пека-анонса. Ну серьезно, что, в оригинальный ниер они на русском играли, что ли? Все кто покупают Нир потому что играли когда-то в Нир на ПС2 (или на чем он там вышел), играли в него на английском. Со временем знания должны были только возрасти.

На самом деле, эти «фанаты» ведутся скорее на образ 2B, который ВНЕЗАПНО (считай после анонса PC-версии) стал мега-популярным. Тот же Йока Таро, создатель, знатно прифигел от подобного расклада и причину понять не может. И ясен красен, что игрок, разбирающийся в вопросе игры чуть глубже стандартного: «Куплю потому что модно» и нашедший игру чем-то привлекательной — возьмет её и без перевода. Другое дело, что таких людей все же значительно меньше «массы», а массе, судя по коментам, очень не нравится, что перед употреблением каши им её предварительно на понятный язык не пережуют. Учить язык не хотят (ибо нафига?), игру заведомо с говном смешают, а издатель каплю прибыли упустит.

Да, выход Nier 2 у нас в марте ведь. Там стоят две очень удобные даты для игры-подарка.

На рутрекере полно воплей «без русека никуплю!» и качают, качают английскую мову

Это просто оправдание пиратства. Такие кедры не купят и с русским языком. Да и сам русский язык они мало знают и не особо хотят знать, несмотря на то, что для них он родной.

именно локализация новой Зельды и основных игр от Нин в начале продаж для Switch лишь усилила интерес к консоли в России

Лично я этого не заметил. От Сыча ссутся те, кто и так ссытся от Нинки на всяких там ГейМагах и в прочих ЗДСачах. Зельду, как Йокаев, купят всё те же фаны, которым это интересно и без наличия русскоязычной локализации. Понимаешь, Гуря, русскоязычная локализация для подавляющего большинства русскоговорящих пользователей консолей (не только консолей Нинтенды, а в принципе) — это лишь приятный бонус, а не какая-то фундаментальная материя, ибо большинство консольщиков начинало свой игровой путь ещё тогда, когда не было явления русских локализаций как таковых, не говоря уже про официальные. Поэтому мы к отсутствию русского языка в играх просто привыкли.

Guren302, ну что, Гурь, купил русскую версию-то?