^

Официально объявлено о выходе аниме-адаптации по Little Busters

1333391770.jpg

Самая большая визуальная новелла Key получит аниме-адаптацию. Об этом стало известно еще две недели назад, благодаря утечке информации, на почве чего разразился небольшой скандал. Однако, официально о готовящейся экранизации было объявлено в минувшую субботу 31-го марта.

О датах выхода ничего не известно, однако, согласно твиттеру президента Visual Art экранизация выйдет в ближайшем будущем.

Ничего не известно так же и о студии, экранизирующей новеллу. (Не стоит забывать о том, что Key в прошлом уже сотрудничала с Kyoto Animation, и участие их в этой экранизации крайне вероятно.)

Автор Finjas 2 апреля 2012, 21:19 (2167 просмотров)
Комментарии

Вот это приятнейшая новость. Правда не думаю что они смогут сполна передать атмосферу новеллы, но увидеть рисованых и движущихся персонажей (и Рин :3), будет очень приятно) Вот теперь фаны ЛБ, делающие клипы на ЛБ, не смогут натешится сем счастьем ))

Хе, мне эту новеллу не раз рекоммендовали уже, но дочитать так руки и не дошли.

И так мы приходим к главному опасению. Little Busters! по продолжительности даже больше Кланнада, на который ушло 2 сезона по 24 серии, учитывая еще то, что не все арки влезли. На моей памяти Кланнад — единственная экранизация визуальной новеллы, которая получила 2 сезона. 

Повторится ли «исключение» и в этот раз, либо студия наделает глупостей? 

Мне, почему-то, более вероятным кажется второй вариант. 

UPD Ах да, еще Higurashi. Но там… все было довольно специфически. 

Я тоже думаю что из этого мало что получится. Но все же есть надежда, что они дотянут хоть до уровня Кланнад, что вполне терпимо. Но даже если и будет 2 сезона, то точно не сразу. Остается только ждать.

+4

@IgorekmaG писал:

Я тоже думаю что из этого мало что получится. Но все же есть надежда, что они дотянут хоть до уровня Кланнад, что вполне терпимо. Но даже если и будет 2 сезона, то точно не сразу. Остается только ждать.

 Что значит терпимо? Одна из лучших экранизаций ВН вообще. :3

А выбрать один сценарий и остальным уделить минимум времени — это принцип экранизации всех новелл? В таком случае и разницы между ними нет, мне одинаково понравился что Кланнад, что Шафл.

@dameon писал:

А выбрать один сценарий и остальным уделить минимум времени — это принцип экранизации всех новелл? В таком случае и разницы между ними нет, мне одинаково понравился что Кланнад, что Шафл.

 Понравился — это не критерий. 

В данном случае, состоятельность экранизации измеряется ее близостью к оригиналу и коэффициентом вырезанного/измененного. 

В шаффле, например, насколько я знаю, полностью поменяли концовку и вырезали много подробностей. 

Вспоминая тот же Chaos;Head из серии Science Adventure — там даже рутов нет, и всего 3 концовки, и то формально. На самом деле считай одна. Тем не менее, во что его превратил Madhouse — страшно сказать. 

Я уж не знаю, насколько близко можно подобраться в набору картинок, где на один арт приходится 10 минут чтения текста, что оканчивается хентаем. В этом плане получается любая экранизация является самодеятельностью с кучей левых серий с походами на горячие источники. Нет, ну может и бывают какие-то исключения, но что конкретно особенного в указанной эроге?

+4

@dameon писал:

Я уж не знаю, насколько близко можно подобраться в набору картинок, где на один арт приходится 10 минут чтения текста, что оканчивается хентаем. В этом плане получается любая экранизация является самодеятельностью с кучей левых серий с походами на горячие источники. Нет, ну может и бывают какие-то исключения, но что конкретно особенного в указанной эроге?

 Думаю, стоит начать с вопроса. Вы вообще когда-нибудь читали(!) Визуальные новеллы? 

Визуальная новелла (Эроге — подвид. Самый популярный и извесный, но все же подвид ВН.) неспроста так называется. Пу сути это всего лишь интерактивная литература, а набор картинок и задников — расширенные иллюстрации. как в книгах, только круче. 

Вся интерактивность в ВН кончается парой выборов, меняющих развитие сюжета, иногда приводящих к разным концовкам, и подобными слабо-игровыми элементами. 

А озвучка, картинки, анимация, опенинги — мишура, добавляющая чисто косметическую эстетику новелле — литературному произведению.  Но все повествование по прежнему ведется текстом, как в обыкновенных книгах.

Достаточно псмотреть на качество арта в Хигурашах/Уминеках, что бы в этом убедится. 

Да и Хентай в новеллах далеко не всегда. Ни в Clannad ни в Little Busters!(Изначально, по крайней мере) хентайных сцен нету вообще. 

Так же как и новеллах Science Adventure series, во всех новеллах Kindle image develop и еще в очень и очень многих. 

@Finjas писал:

Думаю, стоит начать с вопроса. Вы вообще когда-нибудь читали(!) Визуальные новеллы?

@Finjas писал:

Визуальная новелла (Эроге — подвид. Самый популярный и извесный, но все же подвид ВН.) неспроста так называется. Пу сути это всего лишь интерактивная литература, а набор картинок и задников — расширенные иллюстрации. как в книгах, только круче.

Не все так просто, ведь их делали японцы, поэтому сравнение с обычной литературой некорректно. При запуске того же игро-Шаффла, вступительный «диалог» длится почти 20 минут — за такое же количество текста самый распоследний писатель сможет целый рассказ написать. Собственно, я пытался читать Шафл, я пытался прокручивать Шафл, но за 2 дня я смог добраться лишь до второй серии аниме, притом что полезной информации и интересных диалогов в игре было ровно 0.

То же касается и других продуктов, с которыми удавалось познакомиться. Их бы в виде книжек выпускать, но читать книги экранами по 3 строчки — ужас. У японцев это хотя бы часть национального колорита.

Поэтому и был затронут вопрос, чем особенны Маленькие Охотники и чем может выделиться экранизация, кроме самого факта существования.

ЗЫ. Не слышал, чтобы хентай добавляли потом, обычно вроде наоборот — потом выходит версия для всех возрастов.

+4

Нет, это определенно чисто литературное произведение. Совершено другое дело то, какого эта литература плана и качества. Существуют тонны ранобэ — лайт новелл. Я, конечно, не могу сказать, что способен оценить качество языка и литературность, с которой эти лайт новеллы написаны, в силу не знания японского, но общеизвестный (кому надо, конечно) факт, что большинство ранобэ написаны простейшим и не очень литературным языком. В плане качества написания их можно сравнить с бульварным чтивом, типа книжонок Донцовой, или кого там сейчас модно презирать из пейсателей. Но, тем не менее, это же литература. Да, она обладает слегка специфическим стилем написания, специфическим форматом, но права называться литературой у нее никто отнять не может. Так же и тут, такие вещи — часть формата и стиля. Я тоже раньше как-то особо в это не вникал, считал чем-то невнятным и непонятным, пока не решил начать с новелл не экранизированных. Что бы абсолютно весь контент новеллы был в новинку. Сработало. 

Да, в Визуальных Новеллах много диалогов и мало всего остального — так сложилось. Так же, как и то, что большинство таких новелл написано от первого лица, что тоже сыграло роль в становлении стилистики. Но есть и другое. Та же всем известная и многими горячо любимая Saya no Uta написана не от первого лица, с большим количеством описаний, в нормальном литературном стиле, и имеет сравнительно небольшую продолжительность, за которую успевает раскрыть немаленький сюжет и персонажей. 

Первое что стоит понять, ВН — не набор картинок и текста, в котором все сводится к банальному достижению хентайных сцен. Такие есть, я не спорю. Но есть и сомнительного качества книги, согласитесь. 

Я могу с полной уверенностью сказать, что в работах большинства крупных студий, таких как Key, Nitro+, KID  главное как раз сюжет, персонажи, стиль и прочие аспекты, присущие литературе. 

Например Remember 11 — hard Sci-Fi. В ней много забавного бреда с научной точки зрения, но тем не менее. Такими же являются Новеллы Science adventure Series. 

Clannad и Little Busters — такие же. Это не просто дейт-сим(Которые стали синонимом Эроге и ВН, что вкорне неверно), в котором главная цель склонить понравившуюся девушку к половому акту. там есть вполне четкая сюжетная линия, с ярко выраженным смысловым подтекстом. (Не глубоко-смысловым, а просто смысловым. без общеизвестной морали не обходится даже голливудский боевик).

Я согласен, может я и погорячился по поводу «Все описание по прежнему ведется текстом» но не сильно. Скорее там взаимодействие минимума текстового описания события и представленной картинки. 

К слову, у ВН еще куча разных поджанров. Таких как adventure (Remeber 11, Steins;Gate), где маленькое окошко для текста и упор на интерактивные элементы больше чем в других жанрах (Таких большинство.), есть еще Ren'Ai — то, что стало синонимом дейтсима но не всегда верно. Когда в нашем распоряжении гаремник, но и сюжетом он не обделен. Даже в аниме подобного хватает. Есть такие, как Saya no uta — где окошко текста занимает большую часть экрана, а картинки, как им и полагается, все время фоном. Есть Кинетическе Новеллы, где нет никакой вообще интерактивности. В общем, объяснять все это я мог бы часами. Это довольно большое культурное явление с которым нельзя познакомится в одном лишь диалоге.  По этому, совет на случай если вдруг появится желание вникнуть — лучше делать как я. Читать не экранизированное и популярное. Прочитать хотя бы такие крохотули как Planetarian (Тоже от Key) и Saya No uta. 

Что до того, что может выделить Little Busters! то это тоже, что и выделяет ее из ряда других новелл, что выделяет из ряда других подобных большую часть работ Key — сюжетная часть и поразительная душевность.

Что до Хентая в работах Кей. В Кланнаде его не было и нет до сих пор. В Little Busters, есть две версии: Little Busters (All ages) и Little Busters Ecstasy (18+). Честно говоря, не знаю, позже ли вторая версия вышла или одновременно с All Ages, но точно не раньше. 

Сначала были Little Busters (All ages), потом выпустили Little Busters Ecstasy (18+), где, кстати, помимом хентайных сцен, добавили еще одну героиню, Саю, со своей трагической судьбой. Ждем перевода.

А в остальном согласен с Finjas. Little Busters очень выделяется на фоне дейт-сим говна, которого в Японии хоть лопатой греби. Кей все таки )) Кстати, очень жду Реврайт.

Little Busters читал с большым удовольствием. Правда в Кей есть одна большая проблема, они слишко затягивают сюжет, школьной состаляющей. Хотя в ЛБ оно не особо замечается, ибо там и бейсбол и бои по странным правилам)) так что отвлекаешься немного. Но что б добратся до самого вкусного, нужно попотеть. Но я остался доволен сюжетом.

А по поводу «терпимо», я имею ввиду, что когда я взялся за ВН, после просмотра аниме Кланнад, то я осчутил большую разницу. В аниме не видно роутов, там все накучу, все сливается и тянется в один сюжет, по этому ты не понимаешь, что главгерой, как бы в каждой ветке, собирал кусочки счастья, как бы в паралельных мирах. И вконце они помогли ему, самому обрести счастье. Ну или как то так, не помню уже. Вот в аниме этого не видно. Но не могу не согласится, что на сегоднешний день, это лучшая екранизация ВН.