^

NARUTO SHIPPUDEN: Ultimate Ninja STORM Revolution на Западе!

20140423144702_388ce397.jpg

Bandai Namco Games вчера разошлись настолько, что анонсировали не один западный релиз для самых разных игр. В том числе, попался в анонсы и Наруто.

NARUTO SHIPPUDEN: Ultimate Ninja STORM Revolution выйдет на западе на ps3, xbox360 и на pc (на последнем через Steam) в сентябре этого года.

В Европе игра так же выйдет в двух специальных изданиях:

— издание первого дня — Rivals Edition — будет включать DLC с двумя костюмами: костюм Наруто для Сасукэ и костюм Сасукэ для Наруто

— коллекционное издание игры — Samurai Edition — кроме игры и DLC включит в себя 17см фигурку Наруто и металический кейс

20140423224912_b15611f2.jpg

Ну и да… новый трейлер:

Автор Rev 23 апреля 2014, 14:47 (3143 просмотра)
Комментарии

Ух. Когда это анонсировали для РС?

Сейчас? Вместе с анонсом локализации, раз оно только в Steam?

Вчера сидел в ютубе ночью, думал, вот блин, релизов навалил Бандай. Когда это в новостях появится на СФ. Рев, молодец, всё в новости сделала. А то мне там лень было читать все описания к видео. Ролики только посмотрел. А инфу тут можно почитать

Да не всё, вчера еще анонса три было: про какие-то легороботы на 3ds, про soul calibur и какая-о совсем новая игра в духе dark souls — в общем, мне они не интересны, а желающим посоздавать новости есть на чем потренироваться.

Ну, да там что-то про Таки опять. И f2p смесь файтинга от создателей dark souls онлайн для пк эксклюзивно. Про Лего не помню, наверно сразу решил пропустить, не люблю даже разгляддывать такие штуки

Таки я и обозвала лего.

@Rev писала:

Сасукэ

 

Может всё-таки «Саске»? Или наоборот, тут анти-поливановщина?)

@ShadowScarab писал:

Может всё-таки «Саске»? Или наоборот, тут анти-поливановщина?)

Не может. Мне нравится Поливанов, так что в текстах, что пишу я, будет он за редкими исключениями.

@Rev писала:

Не может. Мне нравится Поливанов, так что в текстах, что пишу я, будет он за редкими исключениями.

 

Ну вот по вашему любимому Поливанову как раз и будет «Саске»)

*edit: ну в крайнем случае «Саскэ», хотя, помнится, было обсуждение, что там должно быть «е», как и в аним"е"

@ShadowScarab писал:

Ну вот по вашему любимому Поливанову как раз и будет «Саске»)

…Иди учи Поливанова. В нем нигде и никогда нет «е» для начала. А редуцируемые гласные, как в случае с -сукэ всегда пишутся.

@Rev писала:

…Иди учи Поливанова. В нем нигде и никогда нет «е» для начала. А редуцируемые гласные, как в случае с -сукэ всегда пишутся.

http://magicteam.net/index.php?page=translations&show=Naruto%20-%20Ninja%20Council

@ShadowScarab писал:

Или наоборот, тут анти-поливановщина?)

 тут как захочется автору новости

@AGITatOr писал:

Вчера сидел в ютубе ночью

 я понимаю, сидеть Вконтакте, но как сидеть в Ютубе — для меня загадка

там есть подобие новостной ленты, где очень удобно появляется анонс локализации игры?

@dameon писал:

тут как захочется автору новости

 

Тут ещё не было лингвистического срача? Тогда мы идём к вам!

@ShadowScarab писал:

http://magicteam.net/index.php?page=translations&show=Naruto%20-%20Ninja%20Council

И? Я понимаю, если бы ссылка была на какого-то профи или же на описание системы или еще чего, а так… их приписка не значит, что они реально по системе делали.

@dameon писал:

там есть подобие новостной ленты, где очень удобно появляется анонс локализации игры?

 

может, он про гугл+? Там новостная лента вроде есть

@Rev писала:

И? Я понимаю, если бы ссылка была на какого-то профи или же на описание системы или еще чего, а так… их приписка не значит, что они реально по системе делали.

 

А скрины с «Какаси» и «Тёдзи»? И да, я там на форуме довольно долго сидел — группа делает качественные и хорошие переводы. А кто «профи»? Холивар о состоятельности системы тоже не на пустом месте развёрнут, кстати.

@ShadowScarab писал:

Тут ещё не было лингвистического срача? Тогда мы идём к вам!

 он есть везде

официально принята система Поливанова, но только в официальных источниках и документах. Мы никаким официальным сайтом не являемся, и даем авторам новостей свободу в публикации инфы

@dameon писал:

он есть везде

 

Это был сарказм больше. Я по этому автора про Поливанова и спросил. У шаринган-куна «у» по этой же системе и редуцируется.

@ShadowScarab писал:

А кто «профи»?

Филологи, востоковеды и профессиональные переводчики с японского, при том именно с япа, английский не катит.

@ShadowScarab писал:

Холивар о состоятельности системы тоже не на пустом месте развёрнут, кстати.

…ага, это «не пустое место» называется «а я английский знаю и мне плевать на японский!» и «а я так слышу!» (а чего «карова» не пишешь?)

@ShadowScarab писал:

А скрины с «Какаси» и «Тёдзи»?

И? Это не значит, что они всегда и везде юзают Поливанова. Фанаты на то и фанаты, чтобы иногда писать, как им нравится, а не как надо. Просто потому, что нравится им другой вариант. А в случае -сукэ многие настаивают на благозвучности (и приводят пример китайского Хуая), на обучающем значении опускаемого «у» (ибо в русского ты его произнесешь слишком четко) и на сложившейся практике орусифевшие японские слова (типа «карате») записывать, заканчивая на «е». Все это отговорки, не имеющие отношения к системе, но на то они и фанаты, чтобы выбирать те отговорки и системы, которые нравятся.

@Rev писала:

Филологи, востоковеды и профессиональные переводчики с японского, при том именно с япа, английский не катит.

 

Вот как раз часть их и критикует, между прочим.

@Rev писала:

…ага, это «не пустое место» называется «а я английский знаю и мне плевать на японский!» и «а я так слышу!» (а чего «карова» не пишешь?)

Фамилия Хепберн вам ни о чём не говорит?

@Rev писала:

И? Это не значит, что они всегда и везде юзают Поливанова.

Везде — не юзают. Я вам больше скажу: один из членов команды вообще ярый анти-поливановец(в переводе участия не принимал). Если вы уж так скептически относитесь, то: http://magicteam.net/forum/index.php?topic=293.0 Люди весьма серьёзно подходят к работе, как по мне.

@ShadowScarab писал:

Вот как раз часть их и критикует, между прочим.

Между прочим, их работа. Но то, что критикуют они и предлагают взамен, и рядом с кириллическим Хёпберном не лежало.

@ShadowScarab писал:

Фамилия Хепберн вам ни о чём не говорит?

@Rev писала:

«а я английский знаю и мне плевать на японский!»

@ShadowScarab писал:

Люди весьма серьёзно подходят к работе, как по мне.

И? От их подхода правила не изменятся: без отхода от системы «у» не редуцируется, а «е» не пишется.

@Rev писала:

Между прочим, их работа. Но то, что критикуют они и предлагают взамен, и рядом с кириллическим Хёпберном не лежало.

 

Факт в том, что недочёты есть, и они — не «мираж». Следовательно, проблемы в системе есть. А «сделай лучше» уже смахивает на «сперва добейся», уж простите. @Rev писала:

И? От их подхода правила не изменятся: без отхода от системы «у» не редуцируется, а «е» не пишется. Можно привести пруф? В системе о «не-редуцируемости» не написано, а в правилах японского языка указано. что оно редуцируется. Такое чувство, что топик вы так и не прочитали.

@ShadowScarab писал:

Факт в том, что недочёты есть, и они — не «мираж». Следовательно, проблемы в системе есть.

Показывает, что есть мнения. Ни одна система не сможет полностью передать фонетически другой язык, но поливан признается лучшим способом для незнающих японского и той системой, когда тебя японцы поймут. Реально там обсуждается только более частое использование я/ё/ю и возможность вписать в систему «щ».

@ShadowScarab писал:

Можно привести пруф? В системе о «не-редуцируемости» не написано, а в правилах японского языка указано. что оно редуцируется. Такое чувство, что топик вы так и не прочитали.

В системе не написано о редуцируемости и убирании при написании каких-то букв (кроме удлинняющих о и у). А в правилах оно редуцируется при произношении, но не при написании в том числе в японском языке. И да, я не читала тему, так как мне совсем неинтересно читать фанатский спор о киридзи. Я знакома с системой и умею ее использовать, что и делаю, остальные могут делать все, что хотят.

@Rev писала:

Я знакома с системой и умею ее использовать, что и делаю, остальные могут делать все, что хотят.

 

Профессия — лингвист? Какой уровень JLPT? «Умею» — это не статья на вики и один учебник

а я по произношению Сакуры говорю — «Саске-куун».. ну и Итачи так чётко на слоги разбивает, когда произносит имя брата: «Сас-ке»

@AGITatOr писал:

«Сас-ке»

 никто и не спорит, но если мы так будем записывать имена по-русски, то Клауд Страйф превращается в Караудо Сатоурайфо 

Во срач-то развели) Есть ромадзи, а поливановщина — уродство. 

И да, в новость бы добавить эту картинку: 

20140423224912_b15611f2.jpg