Русская локализация CrossCode
20 апреля на сайте Zone of Games, специализирующемся на русских переводах игр, стал доступен полный русификатор для Action-RPG CrossCode.
Команда переводчиков CRUSsCode завершили перевод игры до текущей ее версии. В локализации переведен весь текст в меню и диалогах, включая имена, и сленговые фразы. Все слова в менюшках, которые оказались после перевода больше буквенного размера своего английского варианта, были оформлены в виде бегущей строки, чтоб не вылезали за рамки блока.
Дополнительно перевели/перерисовали некоторые элементы окружения с текстом. А также видоизменили карту мира, сделав ее более наглядной. (Хотя это довольно-таки спорное улучшение.)
Архив с локализацией можно скачать с самого ZoG или на странице проекта с сайта GitHub (нужен файл crosscode-ru_quick-install).
Архив нужно распаковать в основную папку файлов игры. После чего запустить игру, выбрать в опциях русский язык и перезапустить её.
(Причем в опциях появится вкладка «Модификации». Там будут все необходимые для работы русификатора плагины текст, измененный интерфейс, перерисованные текстуры с текстом. Все они должны быть включены для нормальной работы перевода. Самый первый в списке плагин карты при желании можно и отключить, если не нравится ее новый вариант.)