блин, как же бесит зацензуренность. у гада харвуда в kai no kiseki сигару заменили на палку корицы. тут же у репортёра, который в оригинале был вечно с сигаретой в зубах, ту сигарету просто убрали. при этом он там вполне нажирается в одной(может и не в одной) из сцен.
эт как шнур пел: всё это похоже на какую-то разводку наркотики нельзя, но можно водку
ну хотя бы всякие антагонисты могут иногда сказать shit. хотя например соевое «get off me, you crazy lady» прям глаз режет, потому как в оригинале было witch вместо lady и все всё поняли правильно, а тут херобора какая-то. не, ну серьёзно, кто в здравом уме будет в ругани использовать слово леди? это как в том анекдоте рядовой иванов, не капайте мне пожалуйста оловом на голову.
FlyOfFly, оно да, но не в том контексте, что в игре =)
Ranmabaka, вот кстати интересно. это ж было в прологе и, как я понимаю, в демке? я просто сначала прошёл демку, а с релизом заново играть не стал, сейвы подтянулись, поэтому просто продолжил. ну вот дальше он без сигареты.
В демку не играл, но данная сцена была в первом городе на крыше первой башни где мы впервые встречаем профессора Альба. Но за где-то 20 часов игры это единственный раз, когда я видел его курящим. Возможно, кто-то уже пожаловался и в следующей обнове сигарету замылят
Напоминает One Piece в американской цензуре, где Санджи вместо сигареты сосал чупа-чупс. Цензура сигареты у одного из шаманов из Shaman King в целом пошло в ущерб логике произведения (сигаретный дым проводник духа).
Казалось бы, столько лет прошло, но эта цензура неизменна.
самое смешное, что раньше в этой серии такого не было. репортёр был вечно с сигаретой, в кроссбелловской арке с вечно дымящей сигаретой был шеф SSS, в арке калварда… вот тут нашла коса на камень. в первых двух вроде цензуры не было, в третьей начался маразм. харвуду сигару заменили на палку, прости господи, корицы. в доп квесте с уличными гонщиками, в сцене где все должны бухать, вырезали стаканы с бухлом. сцена после этого выглядит как… слов нет, одни междометия. ах да, в китайско-корейской версии вырезали возможность делать ставки в букмекерской конторе. при этом оставили казино. короче шиза какая-то.
но опять же, в серии почти никогда не убивали людей. мерзкого вайсмана свои же грохнули, ну точнее помогли. в кроссбелле вот не помню, что случилось с главарём «красного созвездия», но вроде умер. в эребонии осборна да, прям забили до смерти, но он и так был как бы не очень живой, как и главарь гномов. ну и остальные умерли, которые жили как бы взаймы. и тут началась арка калварда, где с людишками не церемонятся, кровищу и трупы не зацензуривают, а наши «герои» вполне могут быть самыми настоящими душегубами. т.е. там есть выбор, но по сути нет, в конце все гады умирают. вторая часть вообще с резни начинается. а вот третья… да, тоже кое-кого убивают, но концовка как бы намекает, что это всё понарошку и вообще
Спойлер
там уже ~24 миллиона лет какая-то хрень творится.
короче я хз чё эт за цензура такая. она какая-то избирательная, но логики я не понимаю. опять же, прямо в первой kuro no kiseki можно напоить в умат fie. ну, это девчонка, которой на момент начала первого cold steel было 14 лет. опять же, в том же первом steel был инструктор макаров, который тоже вечно курил и подбухивал, а классный руководитель нашего седьмого класса, эт ваще алкашка, которая ещё гг всё пыталась набухать. ещё в кроссбелле и cold steel 3-4, а так же в reverie были казино. в sky the 3rd нам показывают лектера, который как бы студент, но вполне ходит в казино играть в азартные игры. ах да, в калварде есть город tharbad, где
а в trails into reverie есть пара откровенных артов, которые бы наверное вызвали инфаркт у мизулиной, или как там эту борцуншу с аниме зовут.
чего бы ещё вспомнить. да, в том же cold steel 1-2 и в reverie, наши герои попадают в край кочевников nord. ну и там они помимо прочего, едят и пьют «чай». кто был на алтае или в монголии, прекрасно знают, что это за чай. ну точнее так, в обычное время это просто напиток на основе молока, ну и того, что бох пошлёт. но вот когда приходят гости, что является большим событием, то «чай» становится весёлым, точнее вместо него там подают кумыс. так вот в cold steel 1-2 у нас как бы несовершеннолетние.
ой, да там если покопаться, можно всякого вспомнить. а цензура какая-то странная, если не сказать стрёмная.
У японцев к сигаретам и бухлу очень серьезное отношение…я бы даже сказал не здоровое. Устраивать геноцид. а потом отказаться от алкоголя потому что нет 20ти….такое я иногда встречал в японских мангах.
самое смешное, что они там все и курят, и бухают как черти. у меня там двое знакомых жили. точнее один вернулся, причём он был заядлый анимешник, а второй остался, но с ним я давно не общаюсь. в общем рассказали мне они о настоящей жизни там. второй кстати вообще не интересовался аниме и всем вот этим, но тем не менее остался после обучения. но самое самое смешное, что он убеждённый трезвенник.
точнее так: в trails through daybreak он с сигарой в обеих версиях. во вторую часть играл только в китайскую иииии внезапно там он тоже дымит сигарой. и да, язык был корейский, потому как переводили с него.
ну и вот вышла третья часть. разработчик тот же, издатель тот же, язык тот же. а вот зацензурили. да что там, боже мой, агнес признаётся вану в любви, а он её как бы рубит. она плачет, но слёзы убрали! и так же как с харвудом, в игре есть статичные картинки, где вспоминают моменты из игры, так вот там и сигара и слёзы на месте. как я уже выше писал шиза какая-то.
Слеза это не сигарета…Слезы это эмоции, то-есть одно из основных вещей которые характеризуют персонажа. И зависимости от контекста, отстуствие слез могут обозначать как смирение с ситуацией, так и меньше страдание персонажа.
Противоречие между флешбеками и реальность может быть, если флешбек от лица одного персонажа, а реальность от другого, но как я понимаю тут это не так? Значит косяк разрабов. Нужно было или везде делать слезы или везде убрать
я уже наверное всех достал, но побрюзжу ещё чуток.
да, тут есть сигарета. это ЕДИНСТВЕННАЯ сцена во всей игре, где она вообще есть.
а вот в этой сцене слово booze никуда не делось.
в общем или там цензоры действительно косолапые, или локализацию делали разные люди кусками, какого-то плана не придерживаясь, а просто как бох на душу положит. но в таком случае, фанаты гораздо лучше переводят. блин, ей богу, лучше б дали бабла xseed/marvelous за права на старую локализацию, а на сдачу сделали б полную озвучку.
в общем получили мы от falcom в кои-то веки релиз игры одновременно во всём мире, да только вот странный он вышел. в россии игру с продажи сняли спустя неделю, но это фикк с ним, у нас торренты есть. саму игру потихоньку правят патчами, вон уже 1.05. игра перестала фризить и то слава богу.