^

Отзыв к игре Тургор

valeriesq 19 июля 2025, 10:32

Может создать отдельную страницу для The Void? По сути это не дополнение, а переиздание. Персонажей, концовки и диалоги поменяли, переозвучили, геймплей совсем другой

← вернуться к отзывам

Ответы

Для переизданий отдельные страницы не создаются, независимо от изменений.

Вот ток это не переиздание, а существенно переделанная по желанию немецкого издателя игра, в которой все работает как-то явно не так, как было задумано, а персонажи говорят совершенно другую инфу. 

Сам Дыбовский не очень внятно характеризует игру: то она улучшенная версия старой, то ремастер, то ремейк, то вторая часть, так что условное мерило тут не подойдёт. 

Я считаю, что изменённые персонажи, игровой процесс и концовки дают все же отличный от основной игры опыт, в связи с чем объект имеет самостоятельную ценность, и страница может быть создана. 

Ты считаешь, а вот кто-то другой может не посчитать, и как тогда быть? :) Подобная тема переизданий не так давно поднималась в какой-то лего игре где мы пришли к выводу, что нужны отдельные правила для оcобых случаев переизданий, в которых бы было четко описано какими должны быть изменения и, главное, как их мерить, без всякой субъективщины вроде «существенные изменения сюжета и геймплея», чтобы игра заслужила отдельную станицу и проверяющий (который, скорее всего, не играл ни в оригинал ни в переиздание) смог сразу определить проходит ли страница или нет. Но ничего так и не было сделано…

Сейчас по правилам только ремейки, самостоятельные дополнения и созданные с нуля (как правило, портативный вариант) имеют право на отдельную страницу, остальные — нет. Впрочем, есть возможность рассмотрения индивидуального случая, если сможете убедить других людей с правами ;)

Но это не субъективщина, об этом даже написано в статье к игре на Википедии. И в Стиме тоже. Содержательно получился совсем другой продукт. Насчёт правил хорошая идея была

О, помню тот спор, и да — мы так и не смогли провести в правилах ту черту, которая отделяет переиздание от ремейка или другой версии, достойной отдельной страницы.

А раз правила так и не были изменены, хотя kvd прикладывал усилия для этого, то остаётся лишь судить каждый случай индивидуально. Конкретно тут сложновато — если это не дополнение а самостоятельный продукт с рядом действительно весомых изменений, возможно, есть смысл сделать страницу как альтернативную версию, такое тоже обсуждалось.

хотя kvd прикладывал усилия для этого

Если у нас допускается любая маломальски новая версия уже вышедшего файтинга (к этому жанру как буд-то вообще правила никакие не работают) , то я вообще умываю руки. Эти «правила» не работают даже на играх прошлого столетия, ибо еще тогда границы ремейков/переизданий/портов стали очень плавучими, поэтому лезть в это дело ещë раз — себе дороже. Один хрен буду как об стенку горох. Отстаивать позицию подобную буду только в тех случаях когда буду полностью уверен, что версия которую щупал я не то же самое, что висит у нас здесь. 

границы ремейков/переизданий/портов стали

В случае с японскими играми ещё можно добавить пункт: Локализация…когда на западе включали режим:"мы белые господа умнее узкоглазых обезьян" 

Как перекраивали аниме за бугром — знаю, а вот что там с играми делали, ммм? 

Подобная тема переизданий не так давно поднималась в какой-то лего игре где мы пришли к выводу

К выводу пришли, но игру люди с Правами пропустили. 

существенные изменения сюжета и геймплея

Ну, ок. Вот что говорят на тематическом форуме (третья ссылка в поиске): 

 Post subject: Re: Различия между «Тургор» и «Тургор. Голос цвета»

PostPosted: 20 Nov 2010, 06:13 

Offline

Joined:

29 Aug 2004, 16:52

Posts: 2152

Location: Россия, Москва

Правильный ответ зависит от ваших целей и того, что вы любите в играх. Ответьте себе сами. Ознакомиться желательно с обеими — если интересно, конечно. Читы вам в помощь. Прохождение части оригинальной игры 2008 года поможет вам с «Голосом цвета»

 — в Голосе цвета появилось больше реплик цвета
 — лимфу не нужно собирать из капилляров, она сама переносится в палитру. Правда, для тургора теперь нужно наполнить палитру, т.е. собрать ни много ни мало 2100 цвета только для палитры. Големы, которые создаются атакующими иероглифами, сразу наполняются цветом
 — цветной листопад убрали (частично по моей указке, так как в 90% локаций он смотрелся дико и не сочетался по цвету)
 — теперь мир повреждается использованием цвета. Сражаться со всеми подряд хищниками теперь совсем не стоит, но самый серьёзный урон владениям сестры — подкормка цветом этой самой сестры (за пределами первых двух уровней, которые не требуют слишком много цвета)
 — более явный сценарий. Можно даже сказать, что в игре появился «сюжет», хотя в действительности, как и раньше, это лишь указатель, который примерно направляет действия, и по которому человек может оценивать, насколько он успевает. Правда, если сильно игнорировать первые указания Братьев, можно получить затрещину.
 — соотвественно, раз сценарий переделан, то переписаны практически все диалоги (у Братьев больше всего старых кусков текста), а переозвучено вообще почти всё. Не все решения удачны, поэтому я и рекомендую ознакомиться с обеими играми. Какие-то актёры были недоступны, какие-то реплики порезали (понравится вам или нет, зависит в том числе и от любви к чтению красиво написанных, но бессмысленных излияний персонажей; в версии 2008 года их, по ощущениям, было очень и очень много). Единственное изменение, которое мне действительно скорее не нравится, чем нравится (а я имею в виду, что можно было сделать лучше, как в плане распределения текстов, так и в плане озвучания, хотя и в оригинале не все персонажи были равно хороши).
 — появились новые монстры, связанные с повреждением доменов мира
 — лёгкие косметические изменения: высветлена парочка не в меру тёмных локаций, в местечке Ире часть ленточек повешена на физику, выправлены некоторые анимации у девушек.
 — тяжёлые косметические изменения: липсинк для всех персонажей, три новых локации-говорилки для Братьев (раньше все братья говорили в одной и той же); изменён Монгольфьер
 — концовки. Пара новых сцен. Сдвоенной концовки теперь нет (хотя стихотворение на всякий случай осталось, и даже было озвучено в английской и немецкой версиях).
 — сложность. В начале игры теперь стало несколько легче. Конец стал весьма и весьма сложным по сравнению со старой версией. Даже после нескольких итераций упрощения (английская версия по непонятным причинам задержалась аж до октября 2009, так что я успел игру вдоволь погонять), игра всё равно ощутимо сопротивляется, и подкованный игрок может не пройти её с первого захода, не говоря уже о новичке. А может и пройти, если удача повернётся лицом.
 — новая пасхалка по Пенумбре.
 — некоторые треки пересведены. Естественно, появилась новая музыка.

Резюмируя — игра была сильно улучшена (хотя кому-то не нравится). Примерно то, что можно получить, если взять локации, механику, персонажей, монстров — потом придумать другой сюжет и сделать игру по-новой. Я бы рекомендовал новую версию, если бы не удачные находки в подборе актёров, которые были в старой, и некоторые тексты, которые убрали. С другой стороны, что-то убрали, а что-то и добавили. А немецкая озвучка и вообще отличная, может даже и лучше русской, мне искренне жаль, что этот язык я почти не знаю ))

Если кратко: 

1. Изменения в механиках и геймплее; 

2. Изменения в сюжете, диалогах и озвучке; 

3. Визуальные и звуковые изменения; 

4. Новый контент.

Как перекраивали аниме за бугром — знаю, а вот что там с играми делали, ммм?

Ну если брать время до пятого поколение, то на западе выдумывали полностью свои сюжеты в многих сериях. Это было нормой.

А в пятом поколение Persona 1, где удалили упоминание японии, отдельный квест и полностью всех персонажей перерисовали 

У Соника до сих пор американские и японские игры имеют разные диалоги ._.В Frontiers Мотивацию переделали. Отсылки изменили(Только в англ версии вариант старого деда, который каждый пчих вспоминает)

А в пятом поколение Persona 1, где удалили упоминание японии, отдельный квест и полностью всех персонажей перерисовали 

Вот что-то в таком роде я и хотел услышать

По крайней мере игры не меняли как ИГРЫ, а трогали только нарратив. 

Если кратко: 

1. Изменения в механиках и геймплее; 

2. Изменения в сюжете, диалогах и озвучке; 

3. Визуальные и звуковые изменения; 

4. Новый контент.

Как буд-то не ремейк и не ремастер, а ребут какой-то. Вполне прилично перекроили чтобы отдельную страницу можно было под это дело выделить. Главное — грамотно расписать различия между версиями. 

По крайней мере игры не меняли как ИГРЫ, а трогали только нарратив.

Конечно речь о сюжете и графики. Про геймплей в 80% конечно речи не идет, ну кроме балансировки. Типо где-то японская версия проще из-за того что в америке был прокат видеоигр и нинтендо не хотела что-бы игроки брали игры в прокат(если брать поколение нес). Где-то наоборот проще в западной версии, потому что японцы лучше играют в игры. 

полностью всех персонажей перерисовали 

Полностью, вроде, двух: ГГ и Масао. Остальных скорее покрасили 

В общем, если у кого-то есть жгучее желание заняться новой страницей — одобрим.

Только нужно будет еще в описании указать список отличий и добавить ссылку на основную версию.