Сначала нужно было подтверждение)
----
<> в редакторе. Спецсимфолы
спецсимволы
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Не вторая фотка прям вообще удачно вышла)))
Final Station.
И никакой пошлости.Nyoro~n ._.
Что-то вспомнился «Pantsu Challenge 2010».
Залутал, зог!
Если вы сможете правильно назвать, кто тут изображён, поздравляю — вы шарите в японщине.Пантсу нет, шарить негде.
Я вставил себе PSP в Виту, чтобы я мог играть в PSP, пока играю в Виту.
Ыга.
Jacky Chan Stuntmaster.
Слэйда забанили в ридонли? Зог!
Та же Вита это может. Причем ни телефон, ни джой не нужен.
Я себе на нее закинул RetroArch. Сижу и рублюсь в LoZ: Link to the Past.
Пол года у меня не прошло, ибо в марте-апреле продал консоли вроде, но в ближайшее время их все равно не взять.
В крайнем случае, доращу PS TV до официальной прошивки и там все поставлю. Но сначала джойстик надо оттопырить.
Ну, у меня PS+ нет уже давненько. А как мне сказали, там месяца четыре и все.
Если нет, то фиг с ним. Зато можно записывать видео и стримы. Плюс, я нашел способ вырубить фоновый шум.
Оказывается он шел от провода зарядки (что логично в принципе). Значит вырубаем зарядку при подключении USB в настройках и хвуаля. Правда приходится надеяться на батарейку. А при разгоне она жрется как огурчики в банке вечером.
Потому что базу переводов ведёт cheif-net. Но в целом переводы надо собирать по ромхакинг-группам, единой базы нет.Мэх, ради интереса залез. Обычно сижу на забугорной версии.
Было в свое время желание попереводить игры на NES и SNES. Ибо не особо трудоемкое занятие в силу небольшого количества текста и надписей в большинстве игр. Да и программ-потрошителей для доступа к ресурсам и их изменения сейчас много.
Но лень победила.
Полазил по Romhacking.ru и чет приуныл от вида сайта и наполнения. Особенно с наличия 7-10 переводов на великиймогучий.
Нет, не тяжело. И довольно быстро.
Повторный раз ее ломанул. Все держал для коопа, но т.к. сохранки походу тю-тю вместе с PS+, то и смысла уже не видел держать оригинальную прошивку. Задаунгрейдил до 3.65, накатил хенкаку и поставил автоактивацию.
На старых картриджах для NES, SNES и Genesis шрифты были иногда ввиде картинки. То бишь надпись не собиралась из каких-то закоденых зог пойми где буков, а заныкивалась целым словом в виде картинки. Такие реально надо было искать и перерисовывать.
Мож принцип тот же и в современных играх)
Первоисточник Япония. Может японский выучить, помимо английского?О том и говорил)
Император отрицал всех богов, так что кое-кому пора на костёр.
А кто создал бога?
Надо учить первоисточник, а не страдать с переводами)
И мозги развиваются и в поездках пригодится)
Нужда в переводах, своеобразная лень изучать новое, зог!
Ужс, я бы не решился на такое подписываться.Да норм, ипотека от ржд, так что с льготами.
Ага.
Пытается отрыть еду в горе техники)







