Гремлин переводит Якудзу сейчас ударными темпами. Ну а цену обычно обсуждают в личках. Ну и Миракл с самого начала был про: «Сделайте мне 5 минут вставленного перевода, чтобы показать, что сможете, а потом про деньги поговорим.»
Такой батл тут про шрифты устроили^^"
Chronos, фиг знает, что это за проблема со шрифтами у них, так как да, если нет художника, то просто берешь рандомные шрифты из инета, приблизительно с той же шириной букв и юзаешь первое время. Как показатель, что вставить получится, сойдет, но это еще не вставка текста, так как размер шрифта не окончательный, так что подгонять текст под место будет невозможно. И то, что шрифтов шесть это норма и совсем не какое-то кошмарно-большое количество.
Насчет перерисовки. Так называют кириллизацию английских шрифтов. В игровых шрифтах обычно нет кириллицы, так что файл со шрифтом берут и «дорисовывают» наши буквы, но не с потолка это делают, а перерисовывая английские. Часть букв берется неизменными (которые у нас сходятся), часть определенным образом переделываются из существующих (ж, насколько помню, к и зеркальная к обычно, «н» это уменьшенная большая «эйч», «и» перевернутая N и т.п.)