Хм, в этот раз шапочку без пинков поставили.
Но ведь Чан имел в виду loop
Не знаю, прикалываешься ты или нет, но инфантилы — это те же имбецилы, только дееспособные.СФ на острие лечебной психологии!
Не уверен, меняется ли их мировоззрение, но скорее всего меняется, ведь сознание сожженного заживо уже точно никого не е...волнует :^)
А коллеги из цеха физики ещё и гарантируют качественность процедуры!
Знаешь, что у нас в кружке философов делают с солипсистами? :^)
Meh, можешь спорить с объективной реальностью дальше. Удачи.
Итого: Хронос, Кронос и Сатурн — это три разные, мать их, сущности.Сейчас, это единая сущность, вот хоть ты тресни. Причём сами греки же её и объединили. Так что тут обсуждать - хз. Сатурн вообще был перенят у греков (как остальной пантеон), об этом написано у Овидия.
P.S.: Господа, может вы с такими весёлыми диалогами куда-нибудь на имиджборду укатитесь, сириусли?
>Вар тандер
>выходил на ПС1Бака, ты, Вамп.
По традиции, передаю ход.
Карго, кажется.
Я так и не понял, чем адекватно законтрить берсеркеров-снайперов (именно что снайперов -- у них гаусс-пушки какие-то, а не луки). Кроме копейщиков на таких вот отвесных утёсах, в комбо с лучниками с других сторон. Сейчас у меня на пути к финишу во всех рядах низкорослые острова, отчего снайперы с первых секунд ваншотят на них всё живое, включая даже элитных щитарей.Эээ...щитари их контрят. Главное, чтобы они повернуты были в сторону, откуда стреляют, и поставили щиты. Они конечно отлетают от стрел и разбивают строй, но стрелы их не убивают. А потом в рукопашке их прямо на высадке убить.
Разработал топ-тактику -- запереться с двумя копейщиками и двумя лучниками на горке, забив на все дома, что снизу.Тогда денег мало(
Очень доставившая карта-шреддер. Побольше бы генерилось таких!О да. С копейщиками такие крутые подъёмы просто ляпота. Очень жаль что процедурная генерация походу не очень отлажена - карты-то генерятся живописные, но относительно тактики всё зачастую скатывается к истеричной беготне отрядов от одного края к другому, чтобы встречать лодочников на старте.
Meh...
Отождествлять его стали из-за того, что звучание было похожим, и могла возникнуть путаница.
А в Сатурне хотели видеть того, кто вмещает в себя бегущие и сменяющие один другого отрезки времени. Он ведь у греков и носит соответствующее имя — Κρόνος, то же самое, что χρόνος, т. е. отрезок времени.
Цицерон, О природе богов, II книга, 64 абзац.
Сатурн — это римский аналог Кроноса, КОТОРЫЙ КО ВРЕМЕНИ ВООБЩЕ НЕ ОТНОСИТСЯАга, наполнитель, идентичный натуральному. Ты ж надеюсь в курсе, что римляне просто переняли мифологию греков, только имена подставив, чтобы национальной идее не вредить?
Плутарх пишет "Сатурн", подразумевая Кроноса. Saturnus с Chronos-то уж не перепутаешь, наверное?
Уфф...
Потому что Сатурн это римское название Кроноса, блин!
Сходи и почитай ссылки внимательнее.
Сюрпрайз! xeno по-японски «зено». «дз» — это случаи z и j, а икс они для «з» припасли.Так Xillia японское слово или нет? Я вот подумал просто, если оно японское, то и л-ки надо сделать р-ками. И получится весьма приятное слуху Речения о Зиррии. Сразу какой-то дух ближнего востока. Я бы поиграл в такое
Нигде не сказано, даже у Плутарха, что греки ПУТAЛИ Хроноса и Кроноса. Откуда ты вообще взял слово «путали», если НИГДЕ об этом не говорится? Греки просто приписали характеристики Хроноса Кроносу.
Спорить нужно о предметеДавай. Мои тезисы.
1. Греки их путали, и, судя по всему, из-за произношения (иначе из-за чего блин они пойдут на такие меры?)
2. Для меня написанное на вики служит подтверждением.
Хорошо, пункт для тебя служит не подтверждением, но опровержением. Но, ещё раз, вывод делал не я, вывод сделал древнегреческий историк. Можешь ты опровергнуть слова Плутарха? Вроде, нет. А если и да, то, пожалуйста, подготовь сразу исследование на эту тему, я с ним с радостью ознакомлюсь. А вот так вот перекидываться ссылочками и перетягивать одеяло с "ты - нет ты", мне наскучило.
Изначальный вопрос мы вроде утрясли, остальное меня не слишком интересует.
Как их можно перепутать и смешать воедино, я вообще не понимаю.Задай вопрос Плутарху. А мне лень уже спорить. Не хочешь видеть, нинад.
Рев, СержаТоже админы.
Все будем участвовать, не геймеры чтоли? Каждый по интересной игре найдет.
И сами себя судить?
Я бы согласился именно людей, которые к администрации отношения не имеют.
Чан, Трес, Рум и т.д.
Это я значит не смогу теперь участвовать, а буду судить?
Ток у нас тогда участвовать некому. Все заморачивающиеся с описаниями состоят в администрации.
А судьи кто?
Теперь немного понятнее, спасибо.
Так дело в том что Корсары всегда были про это.
Но ведь "и то в песочницу ушло". Или ты не в том смысле? Я не понел.
А разве Корсары не были песочницей всегда?
Ты не пробовал быть сисадмином у меня на работе >_>Чайники чинил уже?
X при переводе с япа превращается именно в «з». А ксеноморфы-то не с япа переводятся.А Зилия - японское слово? И тогда уж транслитерируется?
Греки-то как раз ничего не путали, по крайней мере, сначала.Там же четко написано, слияние произошло из-за путаницы в звучании. Рррр.
«Chronos» и «Kronos», которые они прочитали одинаково, то есть, как «Кронос».Я устал, я мухожук. В случае с Хроносом процитировано как раз греческое звучание (после слова pronounced), и думаю, этого достаточно.
Это не по-английски. Это МФА.
И ты упорно игнорируешь тот факт, что путались сами греки.
Давай:Давай.
Kronos (/ˈkroʊnəs/ or
Chronos (/ˈkroʊnɒs/; Greek: Χρόνος, "time", pronounced [kʰrónos]
Закрепим упомянутое тем, что все это происходит от того, что самих греков заколебало путаться и они просто слепили их в одно.
Xilia я читаю как «Ксилия», а переводили как «Зилия».Переводчики бы и ксеноморфов видать зиноморфами бы назвали.